Durchblutungsstörungen im Bein, es war für ihn sehr schmerzhaft auf dem Golfplatz zu gehen. | TED | لديه ساق سيئة، مشكلة في الدورة الدموية، الذي جعل من المؤلم جداً بالنسبة له المشي في المعلب. |
Mir ist kürzlich bewusst geworden, wie schmerzhaft es für Chuck sein muss, als er rausfand, dass Diana seine Mutter ist, und mir tut die Rolle, die ich dabei spielte, sehr leid. | Open Subtitles | لقد علمت مؤخرا كم من المؤلم أن يكتشف تشاك بأن ديانا هي أمه بهذه الطريقة |
Es tut schon weh, so einen Haufen Geld aufbringen zu müssen. | Open Subtitles | أجل، من المؤلم إظهار هذا القدر من المال حتى |
Es ist schmerzvoll, da offen zu bleiben. | Open Subtitles | من المؤلم جداً أن يظل المرء منفتح التفكير. |
Eigentlich kam ich her, um dir einen qualvollen Tod zu ersparen. | Open Subtitles | في الواقع، لقد جئت هنا لتجنيبك الموت المؤلم. |
101 Wege um nicht auf furchtbare, erbärmliche, schmerzvolle Weise zu sterben. | Open Subtitles | كتاب يحوي 101 طريقة لتجنب الموت المؤلم والرهيب |
Und noch schmerzhafter, festzustellen... dass wir nicht vorhaben... damit aufzuhören. | Open Subtitles | .. ومن المؤلم أكثر أن ندرك أنه ليست لدينا أيّة نيّة للتوقف 637 00: |
Alles, was ich will, ist nach Hause zu gehen, diese unglaublich schmerzhaften Schuhe abzustreifen, | Open Subtitles | كل ما أريد القيام به هو العودة الى المنزل وخلع هذا الحذاء المؤلم |
Mein schmerzlichster Abschied war... ? | Open Subtitles | فراقى المؤلم يكون .. |
Ich sage Ihnen, Football zu spielen ist schmerzhaft, ganz klar. | Open Subtitles | سأخبركم بهذا، إنه من المؤلم .لعب كرة القدم، بوضوح |
Meiner Ansicht nach ist es fast zu schmerzhaft, unsere Erwartungen an unser Gesundheitssystem zu äußern oder gar zuzugeben, dass wir überhaupt welche haben. | TED | اعتقادي هو أنه من المؤلم للغاية ان نقوم بالتعبير عن تطلعاتنا لنظام الرعاية الصحية لدينا، أو حتى الاعتراف بأن لدينا واحد على الإطلاق. |
Weißt du wie schmerzhaft es ist so eine Entscheidung zu treffen? | Open Subtitles | هل تعلم كم من المؤلم أن تظطر لإتخاذ قرار كهذا ؟ .... |
Es tat weh, dass ich von deiner bevorstehenden Hochzeit durch die Klatschspalte des Inquisitor erfahren musste. | Open Subtitles | من المؤلم أنني لم أعرف بأمر هذا الزواج المنتظر إلا من خلال صفحة النميمة بجريدة المحقق |
Ich weiß, aber es tut weh es dann so abgedruckt zu sehen. | Open Subtitles | أعرف ذلك .. لكنه من المؤلم أن ترى ذلك مطبوعاً |
Ist es, ist es, es tut ganz schön weh, aber, weißt du, das ist nicht der schmerzhafteste Teil. | Open Subtitles | ،إنه بالفعل، يؤلم قليلاً ولكن، أتعلمين، ذلك ليس الجزء المؤلم .إنه الجزء المعافى. |
- Ich sag euch was, das würde schmerzvoll für jemanden mit anzusehen der das Mädchen liebt. | Open Subtitles | -سأخبرك ما هو المؤلم في المشاهدة إذا كنت تحب تلك الفتاة |
Aber die Wahrheit war zu schmerzvoll, um sie zu akzeptieren. | Open Subtitles | لكن من المؤلم تقبل الحقيقة |
Nur dem Heldenhaftesten ersparen sie den qualvollen Tod. | Open Subtitles | يستثنين البطولي الأكثر من الموت المؤلم |
Also, abschließend glaube ich, dass die schmerzvolle Empfindung nach dem Verdauen scharfer Chilis der Beweis ist, dass das Rektum einen Geschmackssinn besitzt. | Open Subtitles | لذا، فى الأخير، اعتقد ان الشعور بالاهتياج المؤلم بعد تناول وجبة من الفلفل الحار دليل على ان الشرج يمتلك حاسة التذوق حقا |
Das ist der heilende Teil. Der Teil darunter ist schmerzhafter. | Open Subtitles | الجزء المؤلم بالأسفل |
Nach dem vergeblichen Versuch, eine Schildkröte zu erlegen, und der schmerzhaften Begegnung mit dem Stachelschwein, erwies sich die Auswahl der geeigneten Beute als ziemliche Herausforderung für den jungen Latsatsi. | Open Subtitles | بعد محاولته الفاشلة لصنع وجبة من السلحفاة وهجومه المؤلم مع القنفذ |
Mein schmerzlichster Abschied war... ? | Open Subtitles | فراقى المؤلم يكون |
Und sobald sie diese schmerzhafte Lektion gelernt hat, wird sie sie aufgeben wollen. | Open Subtitles | وعندما تتعلم ذلك الدرس المؤلم ستعطينا قواها بكل طواعية |