ويكيبيديا

    "المئوية" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • Prozentsatz
        
    • Perzentil
        
    • Prozenten
        
    • Prozentpunkte
        
    • Anteil
        
    • Celsius
        
    • prozentualen
        
    • viel Prozent der
        
    • prozentual
        
    • Schlacht von
        
    Die auf einem festen Prozentsatz beruhende Berechnungsmethode wurde durch ein Verfahren ersetzt, das eine jährliche Begründung jeder einzelnen aus dem Sonderhaushalt finanzierten Stelle vorsieht. UN واستعيض عن نهج النسبة المئوية الثابتة بالمبرر السنوي لكل وظيفة تمول من الحساب.
    Welcher Prozentsatz dieser Bomben, glauben Sie, landete tatsächlich innerhalb der drei Quadratkilometer Fabrikgelände? TED كانت النسبة المئوية لإصابة الهدف حينها التي استطاعت فيها القنابل حقاً السقوط داخل محيط المصنع الذي يبلغ 700 فدان
    - Das ist das 90. Perzentil. Open Subtitles 90 مقياس النسبة المئوية
    Ich werde für die Bemerkung mit den Prozenten auf subtile Weise bezahlen müssen, oder? Open Subtitles سأدفع ثَمن هذا التعليق بالنسبة المئوية ولكن بطريقة رقيقة فيما بعد، أليس كذلك؟
    Doch die von Ausgaben in die öffentliche Infrastruktur ausgehenden Wachstumsimpulse sind bescheiden. Eine Erhöhung der Infrastrukturausgaben um ein Viertel würde eine enorme staatliche Anstrengung darstellen, das BIP-Wachstum jedoch lediglich um 0,4 Prozentpunkte steigern. News-Commentary إن الاستثمار العام يُعَد المنطقة الوحيدة حيث تستطيع الحكومة أن تتحرك. ولكن تحفيز النمو من خلال إنفاق القطاع العام على البنية الأساسية لن يكون إلا متواضعا. ذلك أن زيادة الإنفاق على البنية الأساسية بمقدار الربع، وهو ما يمثل جهداً إدارياً هائلا، لن يرفع نمو الناتج المحلي الإجمالي إلا بمقدار قد لا يزيد على 0.4 من النقطة المئوية.
    Von allen Anrufminuten in der Welt im letzten Jahr – welchen prozentualen Anteil, denken Sie, hatten daran grenzüberschreitende Anrufe? TED من كل المحادثات الصوتية في العالم خلال العام الماضي كم تعتقدون ان النسبة المئوية للمحادثات الدولية
    Sie verwechselte Celsius und Fahrenheit. Open Subtitles خلطت مابين درجات الحرارة المئوية ، والفهرنهايت
    Wir legen das Verhältnis der Schichten fest. Dann bestimmen wir den Prozentsatz der jeweiligen Baumarten in der Kombination. TED نصلح نسبة كل طبقة، ثم بعدها نحدد النسبة المئوية لكل نوع شجرة في الخليط.
    Die Zuwanderung pro Kopf ist viermal größer als in Frankreich und der Prozentsatz von Einwohnern, die im Ausland geboren sind, ist doppelt so hoch wie in Schweden. TED معدل الهجرة للفرد الواحد أعلى أربع مرات منه في فرنسا، والنسبة المئوية للمقيمين المولودين لأجانب هي ضعف تلك في السويد.
    Sie setzen den Prozentsatz an Bevölkerung gleich mit dem am Kindesmissbrauch? Open Subtitles إذن أنت تقول أن النسبة المئوية للسكان مساوية للنسبة المئوية للتحرش الجنسى بالأطفال؟
    a) Prozentsatz der Kinder unter 5 Jahren, die unter insektizidbehandelten Moskitonetzen schlafen (1996-2006) UN (أ) النسبة المئوية الذين ينامون تحت ناموسيات معالَجة للوقاية من الحشرات (1999-2006).
    Das Verhältnis, der Prozentsatz ... Open Subtitles انه حساب صعب لحساب النسب المئوية
    a Prozentsatz der zum 30. Juni 2005 umgesetzten Empfehlungen. UN (أ) النسبة المئوية للتوصيات التي نفذت حتى تاريخ 30 حزيران/يونيه 2005.
    Der öffentliche Verbrauch verläuft genauso progressiv wie die Transferleistungen. Als Anteil vom Einkommen sinkt er nahezu kontinuierlich von 34% im 10. Perzentil auf 3% in der Spitze. News-Commentary والاستهلاك العام تصاعدي أيضاً مثل دفعات التحويل. وكنسبة من الدخل فهو ينحدر على نحو مستمر تقريباً، من 34% للشريحة المئوية العاشرة إلى 3% لأعلى الشرائح. والمستفيدون الرئيسيون من الإنفاق العام هم الفقراء وأبناء الطبقة المتوسطة.
    - Sonst haben wir mit Prozenten zu tun. Open Subtitles لأنه عندها يجب أن نتعامل بالنسبة المئوية وكل هذه الأمور
    Er war wohl nicht zufrieden mit seinen Prozenten. Open Subtitles لا اعتقد انه كان سعيدا بصفقة النسبة المئوية
    Bezüglich der Konsumgüterausgaben für Importe würde diese 10%ige Aufwertung die Inflation, gemessen am Konsumentenpreisindex (CPI), in den ersten beiden Quartalen um lediglich 0,5 Prozentpunkte steigern. Und dies ist wahrscheinlich eine Obergrenze, da die Annahme enthalten ist, dass die US-Einzelhändler die gesamte Steigerung der Importpreise auch an ihre Kunden weitergeben. News-Commentary وإذا وضعنا في الاعتبار الإنفاق على السلع الاستهلاكية في الواردات، فإن ذلك الارتفاع بنسبة 10% كفيل بخفض التضخم، إذا قيس على مؤشر أسعار المستهلك، بنحو 0.5 من النقطة المئوية فقط في الربعين الأولين. ومن المرجح أن يكون هذا هو الحد الأعلى، لأنه يفترض أن تجار التجزئة الأميركيين سوف يمررون كامل مبلغ أي زيادة في أسعار الواردات عبر المستهلكين.
    Das ist der gleiche Anteil wie genetische Rothaarige. TED تلك هي نفس النسبة المئوية لذوي الشعر الأحمر الوراثي.
    Die Fassade für die Treuhand ist "Projekt Celsius". Open Subtitles "ما تقوم به منظّمة "الثقة هو مشروع : الدرجة المئوية
    So, ein unangekündigter Test: Wie viel Prozent der arbeitenden Frauen in den USA haben keinen Zugang zu bezahltem Mutterschaftsurlaub? TED حسنا، الآن وقت اختبارٍ مفاجئ: ما هي النسبة المئوية للنساء العاملات في أمريكا الذين تعتقدون أنهن لا يمكنهن التمتع بإجازة أمومة مدفوعة الأجر؟
    Sie und Scully haben prozentual mehr Leute verhaftet als Scully und Mulder in sieben Jahren. Open Subtitles من هذا التقرير، أنت ووكيل سكولي كان عندها توقيفات أكثر على النسبة المئوية من أنّها ومولدر على مدى سبعة سنوات.
    PRINCETON – In diesem Monat vor zweihundert Jahren, als Napoleon Bonaparte in der Schlacht von Waterloo einer alliierten Armee unter der Führung des Duke of Wellington unterlag, wurden die Weichen für Europas Zukunft neu gestellt. Heute ist Großbritannien möglicherweise bereit, das erneut zu tun. News-Commentary برينستون- يصادف هذا الشهر الذكرى المئوية الثانية لمعركة واترلو حيث انهزم نابليون بونابرت على يد جيش الحلفاء بقيادة دوق ولنغتون وهذه الهزيمة اعادت تشكيل مستقبل اوروبا والان فإن بريطانيا مؤهلة لعمل ذلك مرة اخرى .

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد