ويكيبيديا

    "المائدة المستديرة" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • Tische
        
    • Tisch
        
    • Tischen
        
    • Tisches
        
    • der Tafelrunde
        
    • teilnehmen werden
        
    • Rundtischkonferenz
        
    Festlegung der Rednerliste und Organisation der Runden Tische für den Millenniums-Gipfel der Generalversammlung UN وضع قائمة المتكلمين وتنظيم اجتماعات المائدة المستديرة لمؤتمر قمة الأمم المتحدة للألفية
    iv) Alle vier Runden Tische befassen sich mit demselben übergreifenden Thema beziehungsweise denselben Unterthemen, UN `4' تتناول جميع اجتماعات المائدة المستديرة الأربعة المواضيع العامة نفسها والمواضيع الفرعية نفسها،
    Organisation der interaktiven Runden Tische für die Plenartagung der Generalversammlung auf hoher Ebene UN تنظيم جلسات المائدة المستديرة لتبادل الرأي في الاجتماع العام الرفيع المستوى للجمعية العامة
    Runder Tisch 1: Mobilisierung einheimischer Finanzmittel zu Gunsten der Entwicklung; UN اجتماع المائدة المستديرة 1: تعبئة الموارد المالية المحلية لأغراض التنمية؛
    Runder Tisch 3: Der internationale Handel als Motor der Entwicklung; UN اجتماع المائدة المستديرة 3: التجارة الدولية بوصفها محركا للتنمية؛
    Den Mitgliedstaaten wird nahe gelegt, bei den Runden Tischen auf Ebene der Staats- oder Regierungschefs vertreten zu sein. UN وتشجع الدول الأعضاء على أن يكون ممثلوها في جلسات المائدة المستديرة على مستوى رؤساء الدول أو رؤساء الحكومات.
    Diese drei Vorsitzenden werden von ihren jeweiligen Regionalgruppen im Benehmen mit dem Präsidenten der Generalversammlung ausgewählt. Der Vorsitz des vierten Runden Tisches ist Gegenstand weiterer Konsultationen. UN وسيجري اختيار هؤلاء الرؤساء الثلاثة من قبل مجموعاتهم الإقليمية بالتشاور مع رئيس الجمعية العامة، وسيكون اختيار رئيس اجتماع المائدة المستديرة الرابع موضع مشاورات إضافية.
    Alle vier Runden Tische werden sich mit der gesamten Tagesordnung der Plenartagung auf hoher Ebene befassen. UN 5 - تتناول جميع جلسات المائدة المستديرة الأربع جدول أعمال الاجتماع العام الرفيع المستوى بالكامل.
    i) Jeder der vier Runden Tische wird mindestens 40 Sitze haben und unter dem Vorsitz eines Staats- oder Regierungschefs stehen, UN `1' يتسع كل اجتماع من اجتماعات المائدة المستديرة الأربعة لأربعين مقعدا على الأقل، ويترأسه رئيس دولة أو رئيس حكومة،
    Somit werden die Vorsitzenden der vier Runden Tische von den folgenden vier Regionalgruppen gestellt: UN وبالتالي سيتولى رئاسة اجتماعات المائدة المستديرة الأربعة المجموعات الإقليمية الأربع التالية:
    Nach einer Zusammenfassung der Erörterungen der vier Runden Tische durch ihre Vorsitzenden wird die letzte Stunde der Nachmittagssitzung am Mittwoch der Verabschiedung des Ergebnisdokuments und dem Abschluss der Sondertagung gewidmet sein. UN وتخصص الساعة الأخيرة من جلسة يوم الأربعاء المسائية لاعتماد الوثيقة الختامية واختتام الدورة الاستثنائية بعد الاستماع إلى كلمات من رؤساء اجتماعات المائدة المستديرة الأربعة يعرضون فيها ملخصات للمداولات.
    Die Vorsitzenden der Runden Tische tragen ihre Zusammenfassung der Diskussionen während der abschließenden Plenarsitzung der Sondertagung mündlich vor. UN ويعرض رؤساء اجتماعات المائدة المستديرة شفويا ملخصاتهم للمداولات خلال الجلسة العامة الختامية للدورة الاستثنائية.
    10. beschließt außerdem, dass die vier Runden Tische die folgenden Themen behandeln werden: UN 10 - تقرر أيضا أن يكون موضوع كل جلسة من جلسات المائدة المستديرة الأربع على النحو التالي:
    6. beschließt ferner, dass die Runden Tische nach den in Anlage II zu dieser Resolution aufgeführten Modalitäten organisiert werden; UN 6 - تقرر كذلك أن يجري تنظيم جلسات المائدة المستديرة وفقا للطرائق المبينة في المرفق الثاني لهذا القرار؛
    Jeder der vier Runden Tische wird mindestens 40 Sitze haben und unter dem Vorsitz eines Staats- oder Regierungschefs stehen. UN 2 - تتسع كل جلسة من جلسات المائدة المستديرة الأربع لـ 40 مقعدا على الأقل، ويترأسها رئيس دولة أو رئيس حكومة.
    Runder Tisch 4: Verstärkung der internationalen finanziellen und technischen Entwicklungszusammenarbeit; UN اجتماع المائدة المستديرة 4: زيادة التعاون المالي والتقني الدولي لأغراض التنمية؛
    Runder Tisch 5: Auslandsverschuldung; UN اجتماع المائدة المستديرة 5: الدين الخارجي؛
    Eine 20-minütige Einführung,... eine einstündige Diskussion am runden Tisch, 2 Stunden fürs Mittagessen? Open Subtitles التوجهعشروندقيقةشرقاً, وساعة لإجتماعات المائدة المستديرة, وساعتين للغذاء؟
    Den Mitgliedstaaten wird nahegelegt, bei den Runden Tischen auf Ebene der Staats- oder Regierungschefs vertreten zu sein. UN وتشجع الدول الأعضاء على أن يكون ممثلوها في اجتماعات المائدة المستديرة على مستوى رؤساء الدول أو رؤساء الحكومات.
    Den Mitgliedstaaten wird nahe gelegt, bei den Runden Tischen auf Ebene der Staats- oder Regierungschefs vertreten zu sein, UN وتشجع الدول الأعضاء على أن يكون ممثلوها في اجتماعات المائدة المستديرة على مستوى رؤساء الدول أو رؤساء الحكومات،
    Der Vorsitz des vierten Runden Tisches ist Gegenstand weiterer Konsultationen, UN وسيكون اختيار رئيس اجتماع المائدة المستديرة الرابع موضع مشاورات إضافية،
    Guter Herr Ritter, wollt Ihr Euch uns in Camelot der Tafelrunde anschließen? Open Subtitles يا أيها الفارس الجيد ، هل ستأتى معى إلى كاميلوت و تلتحق بنا فى المائدة المستديرة ؟
    Die Vorsitzenden der Regionalgruppen leiten dem Präsidenten der Generalversammlung die Liste der Länder ihrer jeweiligen Region zu, die an jedem Runden Tisch teilnehmen werden. UN 24 - يحيل رؤساء المجموعات الإقليمية إلى رئيس الجمعية العامة قائمة البلدان التي ستمثل كل منطقة في كل اجتماع من اجتماعات المائدة المستديرة.
    Er begrüßt die Ergebnisse der von der Regierung mit Unterstützung der Vereinten Nationen am 24. und 25. Mai in Bujumbura abgehaltenen Rundtischkonferenz und fordert die Geber nachdrücklich auf, die bei diesem Anlass zugesagten Mittel auszuzahlen. UN ويرحب المجلس بنتائج اجتماع المائدة المستديرة الذي عقدته الحكومة بدعم الأمم المتحدة يومي 24 و 25 أيار/مايو في بوجومبورا ويحث الجهات المانحة على تسديد الأموال التي تعهدت بها في هذه المناسبة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد