ويكيبيديا

    "المايسترو" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • Maestro
        
    • Maestros
        
    • der Dirigent
        
    Ich versichere Euch, Maestro sie wird nicht kommen, selbst wenn ich gehe. Open Subtitles أود أن أؤكد لكم، المايسترو أنها لن تأتي، حتى إذا ذهبت.
    Wir hoffen unseren Maestro zu haben, Orchester zu haben in allen Ländern, in allen Amerikas. TED ونحن نأمل يوماً أن يكون لدينا قائدنا المايسترو وأن يكون هنالك أوركسترا في جميع دول .. الأمريكيتين
    Lieber Maestro, keiner war bisher so nett zu mir wie Sie, seit sie gestorben ist. Open Subtitles عزيزى المايسترو, لم يكن هناك شخص عطوف علىّ مثلك منذ ان ماتت
    Lieber Maestro, ich weiß nicht, wann wir uns wiedersehen. Open Subtitles عزيزى المايسترو لا اعرف متى سنلتقى مجددا
    Ich würde den Ruhm dafür einheimsen, aber es war der Maestro. Open Subtitles أودّ أن اتحصّل على كل الفضل، لكن كل هذا من المايسترو
    - Mein Maestro ist der Überzeugung, dass kein Freidenker einer Institution angehören sollte, die ihn einschränkt. Open Subtitles استاذى المايسترو يصر على أن ينبغي أن لا تشارك الفكر الحر في المؤسسات التي تحد من ذلك
    Heißt das, Ihr habt Euren alten Maestro noch nicht gesehen Open Subtitles لاتقوللي أن لم يكن لديك وقت لرؤية المايسترو رودريجيز؟
    Die Presse ist besessen von dem italienischen Maestro. Open Subtitles هو هاجس الصحافة بواسطة المايسترو الإيطالي.
    Es war wundervoll. Maestro. Open Subtitles لقد كانت مناسبة جميلة المايسترو ، الحضور شكراُ لكم.
    - Dann zeige mir, wie es gemacht wird, Maestro! Open Subtitles حسنا، أرني كيف ستقوم بها ايها المايسترو حسنا.
    Der Maestro ist normalerweise nicht so. Open Subtitles أنا أسف للغاية إن المايسترو في العادة ليس هكذا
    Ich dränge den Maestro ständig, zu modernisieren, aber leider ist er hoffnungslos sentimental. Open Subtitles لقد إستمريت بإخبار المايسترو بتغييره لكنهُ حساس يائس.
    Maestro De Souza kommt, der Maestro ist da. Open Subtitles أنه المايسترو أعتقد بأن المايسترو معنا أن المايسترو قادم أنه المايسترو
    Er ist der Maestro des Desasters. Open Subtitles أنه مثل المايسترو الكارثة لا بأس ، لا بأس ، لا بأس
    Verstehen Sie, Maestro, unser Opernpublikum ist sehr wählerisch. Open Subtitles ولكن الذي لا تفهمه، أيّها المايسترو أن جمهور الأوبرا الإيطالي كبير، كبير للغاية.
    Sie nennen ihn "den Klempner" in Italien, aber auch den "Maestro", denn er ist tatsächlich gleichzeitig Ingenieur, Handwerker und Bildhauer. TED وهم يدعونه " السباك " في ايطاليا كما يدعى " المايسترو " لانه مهندس وحرفي و نحات بذات الوقت
    Ich habe es noch nicht erwähnt, ich ziehe es vor, Maestro genannt werden. Open Subtitles لم أذكر هذا في وقت سابق, لكن في الحقيقة أنا أفضّل بأن أُدعى "المايسترو"
    Er wird Maestro genannt und ich nicht. Open Subtitles لذا هو ينال أن يُدعى بـ"المايسترو" وأنا لا!
    Zufälligerweise weiß ich sicher, dass er auch sonst Maestro genannt wurde. Open Subtitles أنا أعلم عن حقيقة أنه كان يُدعى بـ"المايسترو" في الأوضاع الإجتماعية
    "Hallo, Maestro, wie wäre es mit einem Bier?" Ok? Open Subtitles وقال: "مرحباً يا "المايسترو", "ما رأيك ببعضٍ من الجعّة؟", حسناً؟
    Ich habe die Ehre, der Veranstalter des Debüts des Maestros zu sein. Open Subtitles أتشرف كونها منظم لاول مرة من المايسترو أن يكون.
    Ich bin nur der Dirigent, der diese wunderschöne Sinfonie dirigiert. TED أنا هو فقط المايسترو الذي يقوم بتوجيه الاوركسترا لعزف هذه السمفونية الرائعة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد