ويكيبيديا

    "المبادرات الرامية" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • Initiativen zur
        
    Dennoch wurde das 72-Stunden-Ziel für die Verlegung von Personal nicht immer erreicht, Initiativen zur Erweiterung der Listen von Personal für Hilfseinsätze waren nicht immer erfolgreich und die Suche nach erfahrenen Freiwilligen stieß häufig auf Schwierigkeiten. UN وعلى الرغم من ذلك، لم يتم في جميع الحالات بلوغ هدف إيفاد الموظفين في غضون 72 ساعة، ولم تحقق المبادرات الرامية إلى توسيع نطاق قوائم الموظفين المختصين بحالات الطوارئ النتائج المرجوة منها على النحو الكامل، كما أن هناك صعوبات في العثور على متطوعين من ذوي الخبرات اللازمة.
    Die Generalversammlung unterstützte einen breiten Katalog von Initiativen zur Armutsreduzierung, zur Schaffung von mehr Beschäftigungsmöglichkeiten und zur Förderung größerer Mitsprache im Entscheidungsprozess und gab eine Vereinbarung heraus, in der konkrete Zielwerte und Strategien festgelegt sind. UN وقد أيدت الجمعية العامة مجموعة كبيرة ومتنوعة من المبادرات الرامية إلى الحد من الفقر، وحفز نمو فرص العمل، وتعزيز زيادة المشاركة في عملية صنع القرار، وصدر عن الدورة اتفاق ينص بوضوح على أهداف واسترتيجيات محددة.
    23. begrüßt die Ernennung eines hauptamtlichen Sicherheitskoordinators der Vereinten Nationen auf der Rangstufe eines Beigeordneten Generalsekretärs und bekräftigt die Notwendigkeit, die Sicherheitskoordinierung und das Sicherheitsmanagement weiter zu verstärken und die Initiativen zur Erhöhung der Wirksamkeit des Systems für das Sicherheitsmanagement weiterzuführen; UN 23 - ترحب بتعيين منسق متفرغ لأمن الأمم المتحدة بدرجة أمين عام مساعد، وتؤكد مجددا ضرورة زيادة تعزيز التنسيق الأمني وإدارته واستمرار المبادرات الرامية إلى زيادة فعالية نظام إدارة الأمن؛
    Entscheidend sind auch Initiativen zur Verbesserung des öffentlichen Wissens über Ernährung – nicht zuletzt deshalb, weil sie Bürger dazu motivieren können, ihre Regierungen zum Handeln zu bewegen. Dazu könnten Unterhaltungsprogramme wie Soap-Operas eingesetzt werden, die sich bereits als wichtiges Werkzeug für die Stärkung von Frauen in konservativen Gesellschaften des Nahen Ostens erwiesen haben. News-Commentary وتشكل المبادرات الرامية إلى تعزيز معرفة جمهور الناس بأهمية التغذية أهمية بالغة أيضا ــ خاصة وأنها من الممكن أن تحفز المواطنين للضغط على حكوماتهم لاتخاذ التدابير اللازمة. ومن الممكن لتحقيق هذه الغاية توظيف وسائل الإعلام الترفيهية مثل المسلسلات، التي ظهرت كأدوات مهمة لتمكين النساء في مجتمعات الشرق الأوسط المحافظة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد