16. beschließt, vorbehaltlich eines Beschlusses des Sicherheitsrats, das Mandat der Operation zu verlängern, den zusätzlichen Betrag von 22.329.871 Dollar für den Zeitraum vom 25. Januar bis 30. Juni 2006 nach dem in Ziffer 14 festgelegten Schema und unter Berücksichtigung des in ihrer Resolution 58/1 B festgelegten Beitragsschlüssels für das Jahr 2006 zu einem monatlichen Satz von 4.273.000 Dollar unter den Mitgliedstaaten zu veranlagen; | UN | 16 - تقرر أن تقسم فيما بين الدول الأعضاء المبلغ الإضافي البالغ 871 329 22 دولارا للفترة من 25 كانون الثاني/يناير إلى 30 حزيران/يونيه 2006 بمعدل شهري قدره 000 273 4 دولار، وفقا للخطة المبينة في الفقرة 14 أعلاه مع مراعاة جدول الأنصبة المقررة لعام 2006 على النحو المبين في قرارها 58/1 باء، رهنا بقرار يتخذه مجلس الأمن لتمديد ولاية العملية؛ |
19. beschließt außerdem, dass im Einklang mit ihrer Resolution 973 (X) der jeweilige Anteil der Mitgliedstaaten an dem zusätzlichen Betrag von 61.600 Dollar im Steuerausgleichsfonds, der für die Mission bewilligt wurde, auf ihre Veranlagung nach Ziffer 18 anzurechnen ist; | UN | 19 - تقرر أيضا أن تخصم، وفقا لأحكام قرارها 973 (د - 10)، من المبلغ المقسم فيما بين الدول الأعضاء، على النحو المنصوص عليه في الفقرة 18 أعلاه، حصة كل منها في رصيد صندوق معادلة الضرائب من المبلغ الإضافي البالغ 600 61 دولار الموافق عليه للبعثة؛ |
17. beschließt ferner, dass im Einklang mit ihrer Resolution 973 (X) vom 15. Dezember 1955 der jeweilige Anteil der Mitgliedstaaten an dem zusätzlichen Betrag von 104.100 Dollar im Steuerausgleichsfonds, der für die Mission für den Zeitraum vom 1. Juli 2005 bis 15. Februar 2006 bewilligt wurde, auf ihre Veranlagung nach Ziffer 16 anzurechnen ist; | UN | 17 - تقرر كذلك أن تخصم، وفقا لأحكام قرارها 973 (د - 10) المؤرخ 15 كانون الأول/ديسمبر 1955، من المبلغ المقسم فيما بين الدول الأعضاء، على النحو المنصوص عليه في الفقرة 16 أعلاه، حصة كل منها في رصيد صندوق معادلة الضرائب من المبلغ الإضافي البالغ 100 104 دولار الموافق عليه للبعثة للفترة من 1 تموز/يوليه 2005 إلى 15 شباط/فبراير 2006؛ |