ويكيبيديا

    "المبيدات" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • Pestizide
        
    • Kammerjäger
        
    • Pesticides
        
    • Pestizidrückstände
        
    • sprühen
        
    • Pestiziden
        
    Durch eine Kombination kontrollierter Brände und Pestizide... ..werden sie Erfolg haben. Open Subtitles بإستخدام المواد الحارقة و المبيدات الحشرية المسيطر عليها سوف ينجحون
    Dieser Mann, dieser verrückte Bauer, verwendet weder Pestizide noch Herbizide noch genetisch verändertes Saatgut. TED فعلمت ان هذا المزارع المجنون لا يستخدم المبيدات الحشرية ومبيدات الأعشاب ولا حتى البذور المعدلة وراثيا
    Der Kammerjäger kommt. Könntest du hier sein? - Nein. Open Subtitles رجل المبيدات سيكون هنا,هل تستطيعين الانتظار ؟
    Ich musste den Kammerjäger holen. Open Subtitles كان يجب أن أحضر المبيدات. لم يكن ذلك رخيصاً على أي حال.
    Dann verklagen wir JNL Pesticides. Open Subtitles ـ سنرفع دعوى قضائية على مؤسسة ـ (جي إن إل) ـ لصناعة المبيدات
    Man kann sprühen; aber da gibt es Umwelt-Bedenken. TED يمكنكم إستخدام المبيدات. و لكن المشكلة في التلوث البيئي.
    Und ich glaube, viele Wissenschaftler glauben, dass Pestizide eine wichtige Rolle in diesen Rückgängen spielen. TED وأعتقد، يعتقد الكثير من العلماء أن المبيدات تشكل جزءا هاما من هذا الانخفاض
    Forscher stellten sogar fest, dass einige Pestizide dem Heimfindevermögen schaden. TED وقد وجد الباحثون بأن بعض المبيدات الحشرية قد تخرب حتى قدرة نحل العسل على إنتاجه.
    Wir können unseren Kindern nicht länger Pestizide und Herbizide und Antibiotika und Hormone verabreichen. TED لا يمكننا الاستمرار باطعام أبناءنا المبيدات الحشرية و مبيدات الأعشاب و المضادات الحيوية و الهرمونات
    Am liebsten bringe ich die Tatsache an, dass die US-amerikanische Landwirtschaft 1,2 Milliarden Pfund Pestizide pro Jahr verbraucht. TED أحد حقائقي المفضلة هي أن زراعة الولايات المتحدة الأمريكية تستخدم 1.2 مليون طن من المبيدات الحشرية سنوياً
    Das USDA lässt es zu, dass diese Antibiotika, diese Hormone und Pestizide in unsere Nahrung gelangen. Das USDA hat übrigens auch diese Werbung im Time Magazine bezahlt. TED وزارة الزراعة الأمريكية تسمح يهذه المضادات الحيوية هذه الهرمونات و المبيدات الحشرية في مؤونتنا الغذائية ووزارة الزراعة الأمريكية دفعت لقاء هذا الاعلان في مجلة تايم
    Wir dachten, wo es Bienen gut geht, gibt es wenig Pestizide. TED اعتقدنا أن مستوى المبيدات أقل في المناطق التي يتحسن فيها النحل.
    Vielleicht ist der Kammerjäger wieder am sprühen. Open Subtitles ربما انهم يرشون المبيدات مرة اخرى
    Hey, sehn Sie, ich bin nur der Kammerjäger. Der Kerl kam rein und hat eine Waffe auf mich gerichtet. Open Subtitles أنتِ, أنظري, أنا فقط رجل المبيدات
    Also Morgen, zuerst werden wir die Installationen reparieren, wir werden einen Kammerjäger anrufen, wir werden ein paar Stühle mieten, und wir werden rechtzeitig eröffnen, und es wird ein wunderbarer Erfolg werden den du mit meiner Hilfe zusammengebracht hast, okay? Open Subtitles إذاً في الغد ، أول شيء سنصلح السباكة سندعو شركة المبيدات ، سنستأجر بعض الكراسي ، و سنفتتح في الموعد و سيكون نجاخاً باهراً بأنك سوف تكمل الأمر بمساعدتي ، حسناً؟
    Eine Sekunde, Liebling. Ich lasse den Kammerjäger nur noch raus. Open Subtitles لحظة، عزيزتي أنا أوصل عامل المبيدات
    Wir vertreten die Gemeinde von Fallstrom in ihrer Klage gegen JNL Pesticides, bezüglich kürzlich aufgetretener Unfruchtbarkeits - und Fehlgeburtenfälle. Open Subtitles حضرة القاضي نحن نمثل جالية ـ (فولزاستورم) ـ في قضيتهم المرفوعة ضد مؤسسة (جي إن إل) لصناعة المبيدات
    Es ist nicht JNL Pesticides. Open Subtitles ليست مؤسسة ـ (جي إن إل) ـ لصناعة المبيدات ؟
    Es ist schrecklich, DDT auf Baumwollfelder zu sprühen, aber es ist richtig gut es zu nutzen, um Millionen Todesfälle durch Malaria in einem kleinen Dorf zu verhindern. TED إنه لشئ فظيع رش حقول القطن ب المبيدات الحشرية، لكنه حقاً شيئاً جيداً لإستخدامة لخفض ملايين الحالات من الوفيات بسبب الملاريا في قرية صغيرة.
    Beide haben einen indirekten Vorteil, nämlich, dass wir den Einsatz von Pestiziden ungemein senken. TED وكلاهما لديه فائدة جانبية وهي تقليل استخدام المبيدات الحشرية بصورة هائلة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد