15. fordert alle afghanischen Gruppen nachdrücklich auf, die Rekrutierung oder den Einsatz von Kindern in bewaffneten Konflikten entgegen den völkerrechtlichen Normen zu unterlassen und alles Notwendige zur Demobilisierung und sozialen Wiedereingliederung der vom Krieg betroffenen Kinder zu tun; | UN | 15 - تحث كافة الجماعات الأفغانية على أن تمتنع عن تجنيد الأطفال أو استخدامهم في الصراعات المسلحة، بما يتعارض مع المعايير الدولية، وعلى اتخاذ جميع التدابير اللازمة لتسريح الأطفال المتأثرين بالحرب وإعادة إدماجهم في المجتمع؛ |
15. fordert die internationale Gemeinschaft auf, der Übergangsverwaltung bei der Demobilisierung und Wiedereingliederung der vom Krieg betroffenen Kinder sowie bei der Bereitstellung von Bildungs- und Gesundheitseinrichtungen für afghanische Kinder in allen Landesteilen behilflich zu sein, und fordert alle afghanischen Gruppen nachdrücklich auf, die Einziehung oder den Einsatz von Kindern entgegen den völkerrechtlichen Normen zu unterlassen; | UN | 15 - تهيب بالمجتمع الدولي أن يساعد السلطة الانتقالية على تسريح الأطفال المتأثرين بالحرب وإعادة إدماجهم وتوفير المرافق التعليمية والصحية في جميع أنحاء البلد من أجل الأطفال الأفغان، وتحث كافة الجماعات الأفغانية على الامتناع عن تجنيد الأطفال أو استخدامهم بما يتنافى مع المعايير الدولية؛ |
Der Sicherheitsrat hat seither in seiner Resolution 1296 (2000) festgestellt, dass gezielte Angriffe auf Zivilpersonen in Situationen bewaffneten Konflikts und die Verweigerung des Zugangs humanitärer Hilfsorganisationen zu einer vom Krieg betroffenen Zivilbevölkerung eine Bedrohung des Weltfriedens und der internationalen Sicherheit darstellen und demzufolge Maßnahmen des Sicherheitsrats auslösen können. | UN | وقد أقر مجلس الأمن، منذ ذلك الحين، في القرار 1296 (2000)، أن استهداف المدنيين في حالات الصراع المسلح ومنع المساعدة الإنسانية من الوصول إلى السكان المدنيين المتأثرين بالحرب يمكن أن يشكل في حد ذاته تهديداً للسلم والأمن الدوليين ويتطلب بذلك اتخاذ إجراء من قبل مجلس الأمن. |
In dieser Hinsicht begrüßt der Rat die Verabschiedung der Erklärung und des Aktionsprogramms von Akkra über vom Krieg betroffene Kinder und die anschließende Einrichtung einer Stelle für Kinderschutz innerhalb des Sekretariats der ECOWAS. | UN | “ويكرر مجلس الأمن طلبه إلى المنظمات الإقليمية ودون الإقليمية أن تضع السياسات وتضطلع بالأنشطة وتنظم حملات توعية لصالح الأطفال المتأثرين بالحرب في منطقتها. |
14. begrüßt die Abhaltung der Internationalen Konferenz über vom Krieg betroffene Kinder vom 10. bis 17. September 2000 in Winnipeg (Kanada) und nimmt mit Genugtuung Kenntnis von der Agenda von Winnipeg für vom Krieg betroffene Kinder; | UN | 14 - ترحب بعقد المؤتمر الدولي للأطفال المتأثرين بالحرب في وينيبـيـغ، كندا، في الفترة من 10 إلى 17 أيلول/سبتمبر 2000، وتحيط علما مع التقدير ببرنامج وينيبـيغ المتعلق بالأطفال المتأثرين بالحرب()؛ |
sowie unter Hinweis auf die Internationale Konferenz über vom Krieg betroffene Kinder, die vom 10. bis 17. September 2000 in Winnipeg (Kanada) stattfand, und bekräftigend, wie wichtig die Agenda von Winnipeg für vom Krieg betroffene Kinder auch weiterhin für alle von bewaffneten Konflikten betroffenen Kinder ist, | UN | وإذ تشير أيضا إلى المؤتمر الدولي المعني بالأطفال المتأثرين بالحرب، الذي عقد في وينيبـغ، كندا، في الفترة من 10 إلى 17 أيلول/سبتمبر 2000، وإذ تؤكد أن برنامج وينيبغ المتعلق بالأطفال المتأثرين بالحرب ما زال يحظى بالأهمية بالنسبة لجميع الأطفال المتضررين بالصراع المسلح()، |
unter Hinweis auf die Internationale Konferenz über vom Krieg betroffene Kinder, die vom 10. bis 17. September 2000 in Winnipeg (Kanada) stattfand, und bekräftigend, wie wichtig die Agenda von Winnipeg für vom Krieg betroffene Kinder auch weiterhin für alle von bewaffneten Konflikten betroffenen Kinder ist, | UN | وإذ تشير إلى المؤتمر الدولي المعني بالأطفال المتأثرين بالحرب، الذي عقد في وينيبـغ، كندا، في الفترة من 10 إلى 17 أيلول/سبتمبر 2000، وإذ تؤكد أن برنامج وينيبغ المتعلق بالأطفال المتأثرين بالحرب() ما زال يحظى بالأهمية بالنسبة إلى جميع الأطفال المتأثرين بالصراع المسلح، |
Kenntnis nehmend von den regionalen Initiativen für vom Krieg betroffene Kinder, namentlich innerhalb der Organisation für Sicherheit und Zusammenarbeit in Europa, von der Westafrikanischen Konferenz über vom Krieg betroffene Kinder, die im April 2000 in Akkra (Ghana) abgehalten wurde, sowie von der bevorstehenden Internationalen Konferenz über vom Krieg betroffene Kinder vom 10. bis 17. September 2000 in Winnipeg (Kanada), | UN | وإذ يلاحظ المبادرات الإقليمية المتخذة بشأن الأطفال المتأثرين بالحروب، بما في ذلك ما يجري ضمن منظمة الأمن والتعاون في أوروبا ومؤتمر غرب أفريقيا المعني بالأطفال المتأثرين بالحرب المعقود في أكرا، غانا، في نيسان/أبريل 2000، والمؤتمر الدولي المرتقب المعني بالأطفال المتأثرين بالحرب الذي سيعقد في وينبيغ، كندا، في الفترة 10-17 أيلول/سبتمبر 2000، |
28. nimmt außerdem mit Anerkennung Kenntnis von der Agenda von Winnipeg für vom Krieg betroffene Kinder und den Anstrengungen von Regionalorganisationen, um den Rechten und dem Schutz der von bewaffneten Konflikten betroffenen Kinder eine Vorrangstellung in ihren Politiken und Programmen einzuräumen; | UN | 28 - تلاحظ مع التقدير أيضا برنامج وينيبيغ للأطفال المتأثرين بالحرب() وجهود المنظمات الإقليمية لإحلال حقوق الأطفال المتأثرين بالصراعات المسلحة وحمايتهم في موقع الصدارة بسياساتها وبرامجها؛ |