ويكيبيديا

    "المتحدة المؤقتة في لبنان" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • Nationen in Libanon
        
    • Interimscharakters der UNIFIL
        
    • die UNIFIL
        
    • und der UNIFIL
        
    • Nationen in Libanon“
        
    • Personals der UNIFIL
        
    • der UNIFIL und
        
    Die von der Interimstruppe der Vereinten Nationen in Libanon (UNIFIL) wahrzunehmenden Aufgaben sind nach wie vor weitgehend die einer Beobachtermission. UN وما زالت المهام التي تضطلع بها قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان هي المهام التي توكل إلى بعثات المراقبين.
    Finanzierung der Interimstruppe der Vereinten Nationen in Libanon UN 60/278 - تمويل قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان
    Finanzierung der Interimstruppe der Vereinten Nationen in Libanon UN 61/250 - تمويل قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان
    Finanzierung der Interimstruppe der Vereinten Nationen in Libanon UN 61/250 - تمويل قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان
    Finanzierung der Interimstruppe der Vereinten Nationen in Libanon UN 58/307 - تمويل قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان
    Finanzierung der Interimstruppe der Vereinten Nationen in Libanon UN 59/307 - تمويل قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان
    Dieser Mitarbeiter ist der Hauptlogistikplaner sowohl der Mission in der Demokratischen Republik Kongo (MONUC) als auch der Interimstruppe der Vereinten Nationen in Libanon (UNIFIL). UN وهذا الموظف هو كبير مخططي السوقيات المسؤول عن عملية توسيع نطاق كل من البعثة الموجودة في جمهورية الكونغو الديمقراطية وقوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان.
    Finanzierung der Interimstruppe der Vereinten Nationen in Libanon UN 54/ 267- تمويل قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان
    Damit sie ihre Verantwortlichkeiten nach der genannten Resolution erfüllen kann, wird die Interimstruppe der Vereinten Nationen in Libanon derzeit verstärkt. UN 52 - وقد تم تعزيز قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان بما يكفل لها من مباشرة المسؤوليات الموكلة إليها بموجب هذا القرار.
    Finanzierung der Interimstruppe der Vereinten Nationen in Libanon UN 55/180- تمويل قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان
    sowie besorgt darüber, dass die Ausgabereste auf dem Sonderkonto für die Interimstruppe der Vereinten Nationen in Libanon zur Deckung der Ausgaben der Truppe herangezogen wurden, um den Einnahmenausfall infolge der Nichtzahlung oder verspäteten Zahlung von Beiträgen durch die Mitgliedstaaten auszugleichen, UN وإذ يقلقها أيضا أن الأرصدة الفائضة في الحساب الخاص لقوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان قد استخدمت في تغطية نفقات القوة بغية التعويض عن نقص الإيرادات الناشئ عن عدم تسديد دول أعضاء لاشتراكاتها أو تأخرها في تسديدها،
    Finanzierung der Interimstruppe der Vereinten Nationen in Libanon UN 55/180 - تمويل قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان
    Finanzierung der Interimstruppe der Vereinten Nationen in Libanon UN 62/265 - تمويل قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان
    Finanzierung der Interimstruppe der Vereinten Nationen in Libanon UN 61/250 - تمويل قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان
    Finanzierung der Interimstruppe der Vereinten Nationen in Libanon UN 56/214 - تمويل قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان
    Finanzierung der Interimstruppe der Vereinten Nationen in Libanon UN 57/325 - تمويل قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان
    Der Sicherheitsrat appelliert an alle beteiligten Parteien, ihre Verpflichtung zur Achtung der Sicherheit der UNIFIL und des sonstigen Personals der Vereinten Nationen streng einzuhalten, namentlich indem sie jedes Vorgehen vermeiden, das das Personal der Vereinten Nationen gefährdet, und indem sie sicherstellen, dass die UNIFIL in ihrem gesamten Einsatzgebiet uneingeschränkte Bewegungsfreiheit besitzt. UN ”ويناشد مجلس الأمن جميع الأطراف المعنية أن تفي بدقة بالتزامها باحترام سلامة أفراد قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان وسائر الأفراد التابعين للأمم المتحدة، بما في ذلك تفادي أي مسار عمل يعرّض أفراد الأمم المتحدة للخطر وكفالة منح القوة حرية كاملة للتنقل في جميع أرجاء منطقة العمليات.
    Zusätzlich werden 2007 örtliche Rechnungsprüfungsbüros bei der Integrierten Mission der Vereinten Nationen in Timor-Leste (UNMIT) und der UNIFIL eingerichtet. UN وعلاوة على ذلك، سيضاف، خلال عام 2007، مكتب لمراجعي الحسابات المقيمين في كل من بعثة الأمم المتحدة المتكاملة في تيمور - ليشتي وقوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان.
    8. verurteilt alle Gewalthandlungen, bekundet seine große Besorgnis über die ernsten Verstöße und die Verletzungen der Rückzugslinie in der Luft, auf See und zu Lande und fordert die Parteien nachdrücklich auf, diesen ein Ende zu setzen und sich streng an ihre Verpflichtung zu halten, die Sicherheit des Personals der UNIFIL und des sonstigen Personals der Vereinten Nationen zu achten; UN 8 - يدين جميع أعمال العنف، ويعرب عن القلق الشديد إزاء الخروقات والانتهاكات الجوية والبحرية والبرية الخطيرة لخط الانسحاب، ويحث الطرفين على وضع حد لهذه الانتهاكات والتقيد الدقيق بالتزامهما باحترام سلامة قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان وأفراد الأمم المتحدة الآخرين؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد