- Praktikanten bekommen Schulgeld. - Ich bin mehr ein gerichtlich angeordneter Sklave. | Open Subtitles | المتدربين يحظون بتقدير المدرسة، أما أنا فأشبه عبدة بأمر من المحكمة. |
Obwohl meine Geschichte in diesem Film gezeigt wurde, war ich nur eine von hundert Praktikanten, die alles gegeben haben, um das zu ermöglichen. | TED | كما ترون، رغم كون قصتي برزت في الفيلم، لقد كنت واحدة من مئات المتدربين الذين عملوا بجهد كبير لينجح الأمر. |
Sprechen Sie mit den anderen Trainees. | Open Subtitles | ربما يتوجب عليك التحدث إلى المتدربين الآخرين |
Falls es euch entgangen ist, diese Klinik ist voller bescheuerter Assistenzärzte, und Überraschung: | Open Subtitles | لدينا مستشفى واحد مليء بالقردة المتدربين |
Ich war Praktikant im "Singvogel Sommerspielhaus." | Open Subtitles | لقد كنت ... لقد كنت أحد المتدربين في مسرح الطائر المغرد |
-Ich verbiete dir, informelle Beziehungen zu Praktikantinnen zu unterhalten. | Open Subtitles | أنا منعتك من العلاقات الشكلية مع المتدربين |
Sie heizt den Praktikanten ein. | Open Subtitles | أوه ، لقد وضعت النار تحت المتدربين هذا شيء مؤكد |
Diese Praktikanten sind schlau, kooperativ... | Open Subtitles | تعلم ، هؤلاء المتدربين أذكياء ، متعاونين ، جذابين |
- Nein. - Suchen wir noch mehr Praktikanten. | Open Subtitles | كلا ، ليس كذلك ، دعني أبحث عن بعض المتدربين و أصقل بعض الألماس |
Komm schon. Ich gebe den Praktikanten den Rest der Nacht frei. | Open Subtitles | تعالي. سأعطي المتدربين إجازة لما تبقى من اليوم. |
Es ist seine Art, den tollsten Praktikanten im Gebäude für einen Sommer harter Arbeit zu ehren. | Open Subtitles | انها وسيلة للاحتفال أفضل المتدربين منصبه، بعد الصيف من العمل الشاق. |
Sie sollten einen anderen Praktikanten rufen, der Ihnen dabei hilft. | Open Subtitles | يجب أن تستدعي أحد المتدربين الآخرين لمساعدتكِ. |
Jeder von Ihnen wird drei Namen einreichen, von Trainees, die Sie aus dem Programm werfen würden. | Open Subtitles | كل منكم سيختر ثلاثة أسماء من المتدربين ..حتى يُستبعدوا من البرنامج |
Jeder von Ihnen untersucht einen der markierten Trainees. | Open Subtitles | والآن، سيحقق كل منكم بأحد المتدربين المشار إليهم |
OPM hat ein einstimmiges Urteil über alle, außer vier der markierten Trainees gefällt. | Open Subtitles | وصلت اللجنة إلى حكم بالإجماع على الجميع سوى أربعة من المتدربين المُشار إليهم |
Aber wir verhätschelten die Assistenzärzte nicht. | Open Subtitles | مع ذلك، إنه ليس مثل أننا لم نبقي الأطباء المتدربين على أصابع أقدامهم |
Als jemand, der viele Assistenzärzte kommen und gehen sehen hat,... aber sehr sehr wenige mit deinem Potential,... | Open Subtitles | كشخص رأى العديد من الأطباء المتدربين يأتون ويذهبون .. ولكنالقلةالقليلةمنهم بإمكانياتكإمكانياتكِ. |
Wie wäre es, wenn wir darüber reden, welchen lausigen Job ihr macht, wie ihr diese schlampigen Assistenzärzte ausbildet. | Open Subtitles | مارأيك أن نتحدث عن العمل القذر الذي تقومون به بتعليم أولئك المتدربين المخيفين؟ |
- Ein betrunkener Praktikant? | Open Subtitles | هل هو أحد المتدربين يحاول التحرش بك ؟ |
Diese Praktikantinnen machen mich wahnsinnig. | Open Subtitles | -أقسم بأن الشيطان يقوم بإرسال هؤلاء المتدربين لتشتيتي |
Aber sobald eine Seite nur einen Kadetten unverletzt durchs Tor des Feindes bringt, hat diese Armee sofort gewonnen. | Open Subtitles | ولكن، إن استطاع أحدّ المتدربين عبور باب العدو سالمًا سيكون فريقه هو الفائز |
Sie haben Dutzende Anfänger gevögelt, und Sie haben sie alle feuern lassen. | Open Subtitles | لقد دمرتِ الكثير من المتدربين وتسببتِ في طردهم جميعاً |
Einer unserer hauseigenen Lehrlinge trägt eigentlich die Uhr. | Open Subtitles | واحد من تابعينا المتدربين يرتدي فعلياً الساعة |
51. dankt der Hauptabteilung Presse und Information für die Durchführung des fortlaufenden Programms für Rundfunk- und Pressejournalisten aus Entwicklungs- und Übergangsländern und fordert seinen weiteren Ausbau, sodass es einer größeren Zahl von Lehrgangsteilnehmern aus den Entwicklungsländern offen steht; | UN | 51 - تعرب عن تقديرها لإدارة شؤون الإعلام للبرنامج الجاري الذي تنفذه للإذاعيين والصحفيين من البلدان النامية والبلدان التي تمر بمرحلة انتقال، وتطلب موالاة التوسع فيه بحيث يشمل عددا أكبر من المتدربين من تلك البلدان؛ |