ويكيبيديا

    "المتزوجين" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • verheiratete
        
    • verheiratet
        
    • Ehepaar
        
    • Verheirateten
        
    Du gabelst verheiratete Männer auf, bringst sie her und erpresst sie dann? Open Subtitles انت اخرج وايضاً التقط الرجال المتزوجين, تأتين به هنا, وتجعلينه يرقص?
    Statistiken zeigen, dass Prags verheiratete Männer länger leben. Open Subtitles الإحصائيات تقول بأن الرجال المتزوجين في براغ يعيشون أطول
    Ja, wie normale verheiratete Leute. Open Subtitles نعم، كما تعلمون، مثل العادي المتزوجين القيام به.
    Alle Priester, die verheiratet sind, müssen sofort ihre Frauen verlassen... oder die Todesstrafe befürchten. Open Subtitles لذك يتوجب على جميع الكهنة المتزوجين الآن تسريح زوجاتهم أو مواجهة عقوبة الإعدام
    Warum sind alle interessanten Männer verheiratet? Open Subtitles كنت أتسائل لماذا كل الاهتمام على المتزوجين ؟
    - Ihr seid wie ein altes Ehepaar! Open Subtitles انكم مثل المتزوجين الكبار
    Mit Verheirateten Männern gibt es keine Probleme. Open Subtitles بالتأكيد ، مع المتزوجين الأمر سيكون بسيطا
    Reiche Männer gehen oft achtlos mit Geld um, vor allem verheiratete Männer. Open Subtitles الأغنياء ينفقون دون مراعاة، لا سيّما المتزوجين منهم
    Das wird sicher nicht passieren, sie steht nur auf verheiratete Männer. Open Subtitles هذا لن يحدث , انها تفضل الرجال المتزوجين, ماذا يمكنني عمله ؟
    Aber sie sind alleinstehend, und das System ist auf verheiratete Paare ausgelegt. Open Subtitles لكن أنت رجل واحد، وهذا النظام هو في الحقيقة موجهة نحو المتزوجين.
    Offenbar ist das ganze System auf verheiratete Paare ausgelegt. Open Subtitles يبدو أن النظام برمته تتجه نحو المتزوجين.
    Sie sind ein Singlemann, und das System ist wirklich auf verheiratete Pärchen ausgerichtet. Open Subtitles أنت رجل واحد، ونظام حقا موجهة نحو المتزوجين.
    Sie sind ein Single-Kerl, und das System ist wirklich auf verheiratete ausgelegt. Open Subtitles وهذا النظام هو في الحقيقة موجهة نحو المتزوجين.
    Kein Rauchen, Trinken, keine Drogen, kein Sex - außer du bist verheiratet. Open Subtitles لا تدخين لامخدرات لا للشرب لا نساء الا المتزوجين
    Und dann baten Sie die Paare die erst ein Jahr miteinander verheiratet waren, sich zu setzen. Open Subtitles وبعدها طلبوا من المتزوجين الذين مر على زواجهم عام واحد أن يجلسوا.
    Ich glaube, die guten Kerle sind nicht alle verheiratet oder schwul. Open Subtitles اعتقد الاسعد هم ليسوا المتزوجين او المثليين
    Wenn du so empfindest, können wir ganz offensichtlich nicht verheiratet bleiben. Open Subtitles إذا كنت تشعر بهذه الطريقة، من الواضح أننا لا يمكن البقاء المتزوجين.
    Weil die Männer, die nie etwas von sich erzählen wollen, immer verheiratet sind. Open Subtitles لأن الرجال المتزوجين يتكتمون عادة
    93 arme Kerle dieser Gruppe sind verheiratet. Open Subtitles بما في ذلك الرجال المتزوجين الفقراء 93...
    - Wie geht es dem Ehepaar? Open Subtitles -كيف الحال مع المتزوجين حديثاً؟ -بخير
    Vergiss das Ehepaar. Open Subtitles إذًا، انس أمر المتزوجين.
    Lohnt sich nicht, sich mit einem Verheirateten Mann einzulassen. Open Subtitles أقسم، فإنه ليس تقريبا حتى يستحق يرجع تاريخها الرجال المتزوجين.
    Ethisch korrekt. Doch fast alle Verheirateten Männer sagen, sie haben keine Dates. Open Subtitles أخلاقي جداً معظم الرجال المتزوجين سيقولون أنهم لا يواعدون أبداً

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد