Wir beurteilen sie in Bezug auf all diese Variablen, die mit Kompetenz in Verbindung stehen. Wie strukturiert ist die Sprache? | TED | نحن أيضا، لأننا نقيمهم على أساس كل هذه المتغيرات التي لها علاقة الجدارة، مثل ما مدى جودة ترتيب |
Diese ganzen Variablen verursachen tagtäglich Störgeräusche im Markt, die Unternehmen mehr oder weniger erfolgreich erscheinen lassen. | TED | كل تلك المتغيرات تسبب إزعاج يومي في السوق، التي من شأنها أن تجعل الشركات تبدو أكثر أو أقل نجاحاً. |
Dementsprechend können wir uns einige verschiedene Variablen ansehen. | TED | ولذا يمكننا النظر إلي مجموعة من المتغيرات المختلفة. |
Unsere Modelle haben hunderttausende von Rasterboxen, welche jede in Minutenabständen hunderte von Variablen errechnen. | TED | نماذجنا تحتوي على الالٱف والالٱف من المربعات الشبكية وكل واحدة تحسب المئات من المتغيرات على جداول زمنية دقيقة للغاية. |
Entscheidend ist, wenn Sie diese Variablen und Daten anschauen, dass Sie die Herkunft der Daten verstehen. | TED | تكمن أهميتها في أنك حين تنظر إلى هذه المتغيرات و هذه البيانات يتوجب عليك فهم مدخلات البيانات |
Welche Variablen sind nötig, um einen Homerun zu schlagen? | Open Subtitles | ما هي المتغيرات التى تضاف لنقطه الإنطلاق، على افتراض أن الضربه قد تصيب مره؟ |
Weißt du, wie viele Variablen ich bedenken muss, um Zahlen dieser Größe zu entschlüsseln? | Open Subtitles | هل لديكِ أي فكرة عن كم المتغيرات التي يجب أن أضعها في ذهني لكي أستطيع تحليل رقم بهذا الحجم؟ |
Variablen kann man unmöglich einen rationalen Wert zuteilen. | Open Subtitles | المتغيرات من المستحيل أن تحدد أى قيمة منطقية |
Die Variablen machen das unmöglich. | Open Subtitles | المتغيرات بمناورة المعركة جعلتهم بلا معني تقريبا |
Alles, worauf ich achten muss, ist die Eingabe die Variablen, der Lauf des Algorithmus, und das Presto Manifesto, Sie haben einen Seelenkameraden und es funktioniert! | Open Subtitles | كل ما علي ان افعله هو ادخال المتغيرات و تشغيل الخوارزمية و بضغط زر .. عندك شريك روحك .. |
Tatsächlich, beinhaltet der Job eine endlose Zahl an Variablen, welche darin resultieren können das... | Open Subtitles | في الواقع ، الأمر ينطوي على عدد لا حصر له من المتغيرات التي يمكن أن تؤدي |
Die ganze Natur ist ein vereinigtes System verflochtener Variablen, jede eine Ursache und eine Reaktion, nur existierend als ein gebündeltes Ganzes. | Open Subtitles | كلّ الطبيعة هي نظام موحد من المتغيرات المترابطة، كلمنهاهي فعلورد فعل ،موجودةفقطكـكـلٍّمركز. |
Es gibt zu viele Variablen. Das würde ewig dauern. | Open Subtitles | سيكون هنالك الكثير من المتغيرات ولن تنتهي للأبد |
Es gibt einige ausgeblendeten Variablen Daher ist es schwierig, das Ergebnis vorherzusagen. | Open Subtitles | مازالت هناك بعض المتغيرات الخفية، لذا يصعب التكهن بما سيحدث. |
Insgesamt reden wir hier von ungefähr 120 Variablen in einem dynamischen System verschiedener Gleichungen. | Open Subtitles | وفي المجموع، نحن نتحدث حوالي 120 المتغيرات في نظام ديناميكي المعادلات التفاضلية. |
97 % deiner Taten bevorzugen verwandtschaftliche Bindungen über anderen Variablen. | Open Subtitles | 97٪ من أفعالك أولويات السندات العلائقية على المتغيرات الأخرى. |
- Das sind viele Variablen für eine Mission. | Open Subtitles | هنالك الكثير من المتغيرات بالنسبة لمهمة واحدة |
Im Feld gibt es einfach so viele Variablen. | Open Subtitles | ولكنه يوجد العديد من المتغيرات في الميدان |
Also gut, Kinder, heute wollen wir über Variablen sprechen. | Open Subtitles | حسنا , أيها الصف , اليوم نحن سنتحدث عن المتغيرات |
Aber die Variablen sind immer noch da draußen, Mr. Hanna. | Open Subtitles | و الآن نمضى قدما ولكن المتغيرات مازالت فى الخارج سيد هانا |