ويكيبيديا

    "المتغيرات" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • Variablen
        
    Wir beurteilen sie in Bezug auf all diese Variablen, die mit Kompetenz in Verbindung stehen. Wie strukturiert ist die Sprache? TED نحن أيضا، لأننا نقيمهم على أساس كل هذه المتغيرات التي لها علاقة الجدارة، مثل ما مدى جودة ترتيب
    Diese ganzen Variablen verursachen tagtäglich Störgeräusche im Markt, die Unternehmen mehr oder weniger erfolgreich erscheinen lassen. TED كل تلك المتغيرات تسبب إزعاج يومي في السوق، التي من شأنها أن تجعل الشركات تبدو أكثر أو أقل نجاحاً.
    Dementsprechend können wir uns einige verschiedene Variablen ansehen. TED ولذا يمكننا النظر إلي مجموعة من المتغيرات المختلفة.
    Unsere Modelle haben hunderttausende von Rasterboxen, welche jede in Minutenabständen hunderte von Variablen errechnen. TED نماذجنا تحتوي على الالٱف والالٱف من المربعات الشبكية وكل واحدة تحسب المئات من المتغيرات على جداول زمنية دقيقة للغاية.
    Entscheidend ist, wenn Sie diese Variablen und Daten anschauen, dass Sie die Herkunft der Daten verstehen. TED تكمن أهميتها في أنك حين تنظر إلى هذه المتغيرات و هذه البيانات يتوجب عليك فهم مدخلات البيانات
    Welche Variablen sind nötig, um einen Homerun zu schlagen? Open Subtitles ما هي المتغيرات التى تضاف لنقطه الإنطلاق، على افتراض أن الضربه قد تصيب مره؟
    Weißt du, wie viele Variablen ich bedenken muss, um Zahlen dieser Größe zu entschlüsseln? Open Subtitles هل لديكِ أي فكرة عن كم المتغيرات التي يجب أن أضعها في ذهني لكي أستطيع تحليل رقم بهذا الحجم؟
    Variablen kann man unmöglich einen rationalen Wert zuteilen. Open Subtitles المتغيرات من المستحيل أن تحدد أى قيمة منطقية
    Die Variablen machen das unmöglich. Open Subtitles المتغيرات بمناورة المعركة جعلتهم بلا معني تقريبا
    Alles, worauf ich achten muss, ist die Eingabe die Variablen, der Lauf des Algorithmus, und das Presto Manifesto, Sie haben einen Seelenkameraden und es funktioniert! Open Subtitles كل ما علي ان افعله هو ادخال المتغيرات و تشغيل الخوارزمية و بضغط زر .. عندك شريك روحك ..
    Tatsächlich, beinhaltet der Job eine endlose Zahl an Variablen, welche darin resultieren können das... Open Subtitles في الواقع ، الأمر ينطوي على عدد لا حصر له من المتغيرات التي يمكن أن تؤدي
    Die ganze Natur ist ein vereinigtes System verflochtener Variablen, jede eine Ursache und eine Reaktion, nur existierend als ein gebündeltes Ganzes. Open Subtitles كلّ الطبيعة هي نظام موحد من المتغيرات المترابطة، كلمنهاهي فعلورد فعل ،موجودةفقطكـكـلٍّمركز.
    Es gibt zu viele Variablen. Das würde ewig dauern. Open Subtitles سيكون هنالك الكثير من المتغيرات ولن تنتهي للأبد
    Es gibt einige ausgeblendeten Variablen Daher ist es schwierig, das Ergebnis vorherzusagen. Open Subtitles مازالت هناك بعض المتغيرات الخفية، لذا يصعب التكهن بما سيحدث.
    Insgesamt reden wir hier von ungefähr 120 Variablen in einem dynamischen System verschiedener Gleichungen. Open Subtitles وفي المجموع، نحن نتحدث حوالي 120 المتغيرات في نظام ديناميكي المعادلات التفاضلية.
    97 % deiner Taten bevorzugen verwandtschaftliche Bindungen über anderen Variablen. Open Subtitles 97٪ من أفعالك أولويات السندات العلائقية على المتغيرات الأخرى.
    - Das sind viele Variablen für eine Mission. Open Subtitles هنالك الكثير من المتغيرات بالنسبة لمهمة واحدة
    Im Feld gibt es einfach so viele Variablen. Open Subtitles ولكنه يوجد العديد من المتغيرات في الميدان
    Also gut, Kinder, heute wollen wir über Variablen sprechen. Open Subtitles حسنا , أيها الصف , اليوم نحن سنتحدث عن المتغيرات
    Aber die Variablen sind immer noch da draußen, Mr. Hanna. Open Subtitles و الآن نمضى قدما ولكن المتغيرات مازالت فى الخارج سيد هانا

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد