ويكيبيديا

    "المتغيّرات" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • Variablen
        
    Nach dem Zweiten Weltkrieg wurden Tests entwickelt, um diese fehlenden Variablen zu ermitteln. TED خلال السنوات التي تلَت الحرب العالمية الثانية، طوّر الباحثون اختبارات من شأنها وضعُ تعريف لتلك المتغيّرات المفقودة.
    Es gab 'ne Menge Variablen zu klären. Open Subtitles كان هناك العديد من المتغيّرات و الإعتبارات
    Es gab 'ne Menge Variablen zu klären. Open Subtitles كان هناك العديد من المتغيّرات و الإعتبارات
    In der Welt der Blutanalyse, können diese Variablen den Unterschied ausmachen zwischen guter Recherche und "der Schuldige kommt frei". Open Subtitles وفي عالم لطخات الدم، قد تعني هذه المتغيّرات الفرق بين العلم النافع ونجاة المذنب من العقاب
    Es geht hier um zufällige Momente, eine Reihe von Variablen, die sich einem Ereignishorizont nähern. Open Subtitles كلّه عن لحظات عشوائية بمرور الوقت... حولa سلسلة المتغيّرات التي تقترب من أفق حدث.
    Auf jeden Fall wird die Trendvorhersage für die Verbrechensrate der kommenden Jahre durch Variablen erschwert. Open Subtitles في أيّ حال من الأحوال أضاف المتغيّرات تجعل إتّجاهات جريمة... ... للسنةالقادمةخصوصابشدّةللتوقّع.
    Nur selten gibt es Fälle, wo alle Variablen, alle offenen Fragen beantwortet werden. Open Subtitles نادرا ستصادف حالة حيث كلّ المتغيّرات... كلّ الأسئلة المفتوحة يجيب بالكامل.
    Daran haben ich und einige andere gearbeitet. Sie weist auf eine Hierarchie hin und überlegt, wie viele Menschen wie viele Schritte machen und wie viele interessante Variablen und Menschen diese Gedankenschritte beeinflussen. TED إنّه أمر عملت عليه مع مجموعة من النّاس، وهو يشير إلى وجود نوع من التّسلسل الهرمي مع بعض الافتراضات حول الخطوات التي يتوقّف عندها النّاس و كيفيّة تتأثّر مراحل التّفكير بالعديد من المتغيّرات المثيرة للاهتمام و الأشخاص، كما سنرى قريبا.
    - Es gab zu viele Variablen. Open Subtitles "لقد كان هناك الكثير من المتغيّرات."

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد