Schläfst du hier ein, würden dich mehrere Dutzend zornige Rentner mit ihren fürchterlichen Augen-Dingern vernichten. | Open Subtitles | ان نمت هنا سيدمرك حشد من المتقاعدين الغاضبين بالأشياء المرعبة التي تخرج من عيونهم |
Man weiß nie, was diese Rentner ins Scottsdale im Schilde führen. | Open Subtitles | ومن يدري ما سوف تجمع بين هؤلاء المتقاعدين في سكوتسديل. |
4. trägt dem Umstand Rechnung, dass der Rat einen Konsens darüber erzielte, dass die Dollarisierung die Kaufkraft einiger in Ecuador lebender Ruhestandsbediensteter und Versorgungsempfänger beeinträchtigt hat, und dass er den Sekretär/Geschäftsführer bat, die dort lebenden Ruhestandsbediensteten zu besuchen; | UN | 4 - تأخذ في اعتبارها أن المجلس توصل إلى توافق للآراء على أن التحول إلى التعامل بالدولار ألحق ضررا بالقدرة الشرائية لبعض المتقاعدين والمستفيدين الذين يعيشون في إكوادور، وطلب إلى الأمين/كبير الموظفين التنفيذيين زيارة المتقاعدين الذين يعيشون هناك؛ |
Einen Klub für pensionierte Schwarzbrenner. Ich schlage Sie als Mitglied vor. | Open Subtitles | لدينا نادياً ريفياً للمهربين المتقاعدين سجلت عضويتك به |
Handy, Innentasche, rufen Sie ihren Partner an. Sagen Sie ihm, dass er den Rentnern ihr Geld wieder geben soll. | Open Subtitles | هاتفك بجيبك , اتصل بشريكك وأخبره بأن يعيد أموال المتقاعدين لهم |
Wenn wir das Pensionsalter anheben, wird die Pensionärlobby einen Aufstand veranstalten. | Open Subtitles | إذا رفعنا سن التقاعد، جمعية المتقاعدين ستٌعيشنا في جحيم |
Wir werden uns wünschen, dass wir in der Seniorensiedlung in Tucson wären. Oh, ja. | Open Subtitles | سوف نتمنى أن نكون في مجتمع المتقاعدين في توسكان |
Warum, zum Beispiel, sind Rentner viel glücklicher als der junge Arbeitslose? | TED | لماذا ، على سبيل المثال هل المتقاعدين اكثر سعادة عن العاطلين الاصغر سناً |
Aber Rentner sind angeblich sehr, sehr glücklich, während Arbeitslose außerordentlich unglücklich und deprimiert sind. | TED | ولكن التقارير تشير الى ان المتقاعدين سعداء جداً جداً بينما العاطلين هم الاشد تعاسةً واحباطاً بصورة استثنائية |
Zwei: ein Plan, wie man diese Menschen anwirbt. Generation Y, Frauen, aber auch Rentner. | TED | ثانيا، خطة لكيفية جذب العظماء: جيل الألفية والنساء وكذا المتقاعدين. |
Es spricht auch nichts gegen ein Praktikumsprogramm für Rentner. | TED | وليس هناك سبب لعدم وجود برنامج تدريب المتقاعدين |
Rentner, die nichts Besseres zu tun haben. | Open Subtitles | الصبيان والفتيات، المتقاعدين الذين لا يجدون ما يفعلون |
Wo Rentner ihre goldenen Jahre genießen konnten. | Open Subtitles | شارع يستمتع فيه المتقاعدين .. بأعوامهم الذهبية |
b) die Anwendung eines theoretischen, einer mindestens fünfundzwanzigjährigen Dienstdauer entsprechenden Ruhegehalts als Grundlage für die Errechnung der Beiträge der Ruhestandsbediensteten anstelle der tatsächlichen Anzahl der Dienstjahre, wenn diese weniger als fünfundzwanzig Jahre beträgt; | UN | (ب) استخدام معاش تقاعدي نظري يقابل فترة خدمة لا تقل عن خمسة وعشرين عامـا كأساس لحساب اشتراكات المتقاعدين بدلا من استخدام عدد سنوات الخدمة الفعلي عندما يكون هذا العدد أقل من خمسة وعشرين عاما؛ |
Sie vermitteln auch pensionierte Polizisten. | Open Subtitles | بوسعهم ترتيب مقابلات عمل لرجال الشرطة المتقاعدين |
Weiß du, ich bin gerade angekommen, und habe eine schöne Zeit hier im Bund für pensionierte Amerikaner. | Open Subtitles | لا، لا شيء مهم مستمع فقط بوقتي مع جمعية المتقاعدين الأمريكيين |
Ich habe ein Dutzend pensionierte Agents. | Open Subtitles | هناك دزينة آخرى من العملاء المتقاعدين. |
Was mit den Rentnern passierte... | Open Subtitles | rlm; هذا الحادث الذي وقع مع المتقاعدين |
Ich sprach heute morgen mit dem Präsidenten der Pensionärlobby. | Open Subtitles | لقد تحدّثت إلى رئيس جمعية المتقاعدين صباح اليوم |
Ich bin keine alte Frau, die du in eine Seniorensiedlung stecken kannst. | Open Subtitles | انا لست مجرد امرأة مسنة تأخذها بعيداً الى قرية المتقاعدين |