ويكيبيديا

    "المثليين" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • homosexuellen
        
    • Homoehe
        
    • Lesben
        
    • gleichgeschlechtliche
        
    • Schwuchteln
        
    • homosexueller
        
    • gleichgeschlechtlichen
        
    • gleichgeschlechtlicher
        
    • Schwulenrechte
        
    • Schwulenhasserin
        
    • schwule
        
    • Schwulen
        
    • homo-
        
    • homosexuelle
        
    • LGBT
        
    Diese homosexuellen, Leute wie ich, wollen als vollwertige Bürger behandelt werden, und es ist direkt vor unserer Nase niedergeschrieben. TED هؤلاء المثليين ، إنهم مثلي ، يريدون أن يُعاملوا كمواطنين مكتملين وكل هذا مكتوبٌ بوضوحٍ هنا.
    Damit rückt das Thema ins Rampenlicht und wendet das Blatt für die Homoehe. Open Subtitles سنضع هذا الموقف فى دائرة الوطنية. وسيمتد لأمر زواج المثليين.
    Und mit meinem Job verschwand auch meine finanzielle Sicherheit. Wie viele schwule und Lesben in Afrika hatte ich die Wahl zwischen wirtschaftlicher Freiheit und geistiger Gefangenschaft. News-Commentary وعلى الفور تقريبا، ألغي دوري في المسلسل. وباختفاء وظيفتي فقدت أيضاً أمني المالي. وكما هي حال العديد من المثليين والمثليات في أفريقيا، كان عليّ أن أختار بين الحرية الاقتصادية والسجن الفكري.
    Also ein lächerliches Argument gegen Wörter und Wörterbücher und kein Argument gegen die gleichgeschlechtliche Ehe. TED و هذه حجة تافهة ضد كلمات و قواميس و ليست حجة ضد زواج المثليين.
    Aber ich habe gerne Spaß. Und selbst Schwuchteln müssen Spaß haben. Open Subtitles ولكنني أحب المرح, وحتى المثليين يحق لهم أن يمرحوا, أليس كذلك؟
    Wir machen weiter mit der Inhaftierung homosexueller. Open Subtitles ولكن استمر باعتقال المثليين جنسياً
    zur Aufhebung des Verbotes der gleichgeschlechtlichen Ehe. TED قرار المحكمة العليا لفك حظر زواج المثليين
    Sie ist jetzt auch in Ihrem Profil... zusammen mit einigen... interessanten Gedanken bezüglich gleichgeschlechtlicher Ehe. Open Subtitles ...والان هو على صفحتك الشخصيه , ايضا الى جانب بعض ... الافكار المثيره بشأن زواج المثليين جنسيا
    Sie dem aus, Mr. President, weil Ihre Haltung bezüglich der Schwulenrechte unklar ist? Open Subtitles هل لأن موقفك من حقوق المثليين غير واضح سيدي الرئيس؟
    Hier sind noch viele schwule Pärchen, die gerne heiraten würden, bevor das Höchstgericht seine Meinung ändert. Open Subtitles هناك الكثير من الأزواج المثليين هنا الذي ترغب في الزواج أمام المحكمة العليا يغير رأيها.
    Wenn der Raum stank, konnten wir beobachten, dass Personen mehr negative Einstellungen gegenüber Schwulen Männern äußerten. TED عندما كانت رائحة الغرفة مقزز, ما رأيناه هو ان الاشخاص في الواقع كان انطباعهم عن الرجال المثليين سلبي.
    Die meisten homosexuellen Menschen haben heterosexuelle Eltern. TED معظم المثليين يولدون لآباء ليسوا مثليين.
    Es wurde schon viel über den enormen Fortschritt geschrieben, den wir gemacht haben, wenn es um die Behandlung von homosexuellen Menschen geht. TED كان هناك الكثير من الكتابات فيما يتعلق بالتقدم الذي أحرزناه في مجال معالجة المثليين.
    Wenn wir nachgeben, droht diesem Staat bald die Homoehe. Open Subtitles إن منحناها هذا إن وضعنا هذا ستكون الولاية على بعد خطوة من زواج المثليين وإن فعلت هذا
    Es ist ein 30 Sekunden Werbespot für die Homoehe. Open Subtitles إنها 30 ثانية لدعم زواج المثليين.
    Die Bürgerrechtsbewegung, die Bewegung gegen die Apartheid und ganz aktuell die Bewegung für die Rechte von Schwulen und Lesben hier in den USA und andernorts. TED حركة الحقوق المدنية والحركة ضد التمييز/الفصل العنصري، وفي الآونة الأخيرة، حركة حقوق المثليين هنا في الولايات المتحدة وفي أماكن أخرى.
    Diese offiziellen Einstellungen haben Afrikas Schwulen und Lesben massives Leiden zugefügt. In der Tat ist der Preis, den homosexuelle in vielen afrikanischen Ländern zahlen, von schmerzhafter Deutlichkeit: rechtliche Einschränkungen, soziale Ausgrenzung und Lynchjustiz. News-Commentary وكانت هذه المواقف الرسمية سبباً في معاناة كبيرة بين المثليين والمثليات في أفريقيا. والواقع أن ثمن رهاب المثلية الجنسية الذي يتحمله الأشخاص من ذوي الميول الجنسية المختلفة في العديد من بلدان أفريقيا واضح بشكل مؤلم: العقوبات القانونية والنبذ الاجتماعي وعدالة الغوغاء.
    Die gleichgeschlechtliche Perspektive zeigt uns, dass der Balanceakt zwischen Arbeit und Familie kein Frauenproblem ist, es ist ein Familienproblem. TED منظور المثليين يساعدنا لنرى ان الموازنة بين العمل والعائلة ليست مشكلة المرأة هي مشكلة العائلة
    Und weil gleichgeschlechtliche Ehe nicht vom Bundesgericht anerkannt wird, kann es kein Ehegeheimnis für Mr. Lamborne geben. Open Subtitles وبما أنه لا يوجد اعتراف بشرعية زواج المثليين في المحاكم الفيدرالية فلا يمكن تطبيق مبدأ السرية بين الزوجين
    Ich habe im Knast ein paar anständige Schwuchteln getroffen. Open Subtitles - قابلت بعض المثليين في السجن رجال صالحون وأقوياء
    Glücklicherweise wird das gesetzliche Verbot des homosexuellen Verkehrs in Indien nicht durchgesetzt. Dennoch dient es als Basis für die Erpressung und Belästigung homosexueller Menschen und erschwert jenen Gruppen die Arbeit, die Menschen in Indien über HIV und AIDS aufklären. News-Commentary من حسن الحظ أن تحريم اللواط في الهند ليس مفروضاً بالقوة، إلا أنه ما زال يشكل قاعدة لابتزاز المثليين الجنسيين والتحرش بهم، كما أن هذا يؤدي إلى تعقيد مهمة الجماعات التي تسعى إلى تثقيف الناس بشأن مرض الإيدز والفيروس المسبب له.
    Anno sagte uns später, er habe irgendwann gemerkt, dass Anne über seine Aussagen zur gleichgeschlechtlichen Ehe verletzt war, und so begann er, seine Meinung zu hinterfragen. TED عند نقطةٍ ما، كما أخبرَنا آنو لاحقًا، أدرك أن تصريحاته بشأن زواج المثليين جرحت مشاعر آني، وبدأ في إعادة التفكير والشك في افتراضاته السابقة.
    Und diese Regierung hat immer daran geglaubt, dass Mr. Corrigan das Recht hat, seine Meinung zu äußern, ohne Angst davor haben zu müssen, aus irgendeinem Grund verhaftet zu werden, egal, ob es um Schwulenrechte oder andere Dinge geht. Open Subtitles ولطالما آمن هذا البلد بأن السيد (كوريغان) ينعم بحق التحدث بمعتقداته، دون أن يخاف من أن يُعتقل أيًا كان الموضوع سواءًا كان حقوق المثليين أو غيره.
    Die drei Dinge, die schwule Amerikaner am meisten zu wollen scheinen, sind zum Militär gehen, heiraten und eine Familie gründen. TED لأنه حسب ما أعرفه، يبدو أن الأمور 3 التي يطالب بها المثليين الأمريكيين بشدة هي الانضمام إلى الجيش والزواج وتأسيس أسرة.
    Mit dieser Hand habe ich meinem Bruder- der an AIDS starb- versprochen, dass ich die Rechte von Schwulen verteidigen würde, bis zu meinem absolut letzten Atemzug. Open Subtitles بهذه اليد قطعتُ عهدًا لأخي وهو يُحتضر من الإيدز، إني سأدافع عن حقوق المثليين إلى آخر نفس في صدري
    Als ich vor einem Jahr dort angefangen habe, dachte ich, dieses Unternehmen hat Anti-Diskriminierungsrichtlinien, die homo-, bi- und transsexuelle Menschen schützen. TED عندما أتيت إلى هذه الشركة قبل سنة، فكرت في نفسي، لهذه الشركة سياسات ضد التمييز تحمي المثليين والمتحولين جنسيًا.
    Arme und homosexuelle Kinder werden eher gemobbt, sogar von Kindern, die selbst homosexuell werden. TED الأطفال الفقراء و المثليون من الأرجح أن يتعرضوا للتنمر حتى من قبل الأطفال الذين يصبحون المثليين أيضاً.
    Ich sah die schmerzvollsten, destruktiven, tragischsten internen Machtkämpfe in LGBT und AIDS, Brustkrebs und gemeinnützigem Aktivismus, alles im Namen der Liebe. TED لقد رأيت أشد الآلام تدميرا، مأساوية في محاربة المثليين والإيدز وسرطان الثدي والأنشطة التطوعية، كل ذلك باسْم الحب.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد