Und jene Galaxien, die viel weniger dunkle Energie haben, kollabieren so schnell in sich selbst, dass sich ebenfalls keine Galaxien bilden. | TED | وفي هذه المجرات التي لديها طاقة مظلمة اقل بكثير فإنها تنهار على نفسها بسرعة وهنا ايضاً لا تتكون المجرات |
Die meisten Punkte auf dem Schirm sind keine einzelnen Sterne, sondern Ansammlungen von Sternen oder Galaxien. | TED | معظم النّقاط التي ترونها على الشاشة ليست نجوما فردية، لكن مجموعة من النّجوم أو المجرات. |
In den 1930ern maßen Wissenschaftler erstmals die Bewegung von Galaxien und wogen die Masse der Materie in ihnen. Sie waren überrascht. | TED | عندما قاس العلماء لأول مرة حركة مجموعة من المجرات في الثلاثينات وحسبوا وزن المواد التي تحتوي عليها، تفاجئوا بالنتيجة. |
In den Galaxien, insbesondere in Spiralgalaxien wie dieser, ist der Großteil der Masse der Sterne in der Mitte der Galaxie konzentriert. | TED | في هذه المجرات ، خاصة في مجرة حلزونية مثل هذه ، فإن أغلب الكتلة للنجوم مركزة في وسط المجرة. |
Galaxien selber sind nicht zufällig im Universum verstreut; sie tendieren dazu, in Clustern aufzutreten. | TED | بل إن المجرات لا تنتشر في الفضاء عشوائيا ؛ ولكن تتجه إلى التجمع. |
Video: Welches in der Drehung zu einer lokalen Gruppe der Galaxien gehört | TED | فيديو : ما هو بدوره ينتمي إلى مجموعة محلية من المجرات. |
und die supermassiven schwarzen Löcher vermuten wir im Zentrum von Galaxien. | TED | و الثقوب السوداء فائقة الكتلة اعتبرت انها تستوطن مركز المجرات |
Man nimmt nun an, das die supermassiven Löcher im Mittelpunkt der Galaxien existieren. | TED | لذلك هناك اعتقاد انه ربما الثقوب السوداء فائقة الكتلة تتواجد بمراكز المجرات |
Millionen von Planeten, in Millionen von Galaxien und wir landen auf diesem! | Open Subtitles | الملايين من الكواكب في ملايين المجرات و نحن على هذا الكوكب |
Selbst Virgo's Sammlung von 2.000 ist nur ein Tropfen im Ozean aller Galaxien. | Open Subtitles | مجموعة فيرغو من 2000 مجرة هي قطرة صغيرة في محيط من المجرات |
Von allen Mädchen in allen Galaxien musste sich dieser Idiot ausgerechnet dich aussuchen. | Open Subtitles | أعني، من جميع الفتيات في جميع المجرات ذلك العفريت الصغير قام باختيارك |
Galaxien bilden sich und Generationen von Sternen werden in diesen Galaxien geboren. Und um einen dieser Sterne, wenigstens einen einzigen, kreist ein bewohnbarer Planet. | TED | تتشكل المجرات، و أجيال كاملة من النجوم داخل هاته المجرات. و حول نجم واحد، على الأقل، هنالك كوكب مسكون. |
Wenn Sie sich eine dieser Galaxien anschauen und ihre Geschwindigkeit messen würden, würden Sie feststellen, dass sie sich von Ihnen fortbewegt. | TED | إذا نظرتم إلى إحدى هذه المجرات و قمتم بقياس سرعتها، سوف تجدون أنها تتحرك مبتعدة عنكم. |
Sie ist ein fortwährender Impuls, der die Galaxien auseinander treibt. | TED | إنه دفع أبدي قام بدفع المجرات بعيدا عن بعضها. |
Gelegentlich wird ein Planeten erschaffen oder ein Stern oder eine Galaxie oder einhundert Milliarden Galaxien. | TED | بين حين و آخر ، سوف يتكون كوكب أو نجم أو مجرة أو حتى مئات البلايين من المجرات. |
Galaxie-Zoo ist ein Projekt mit einer 20-minütigen Einführung, wie man mit Bildern von Galaxien interagiert. | TED | وحديقة المجرات هو مشروع حيث يحصل الناس على برنامج تعليمي لمدة 20 دقيقة أو أقل من ذلك عن كيفية التفاعل مع صور المجرات. |
Sie lernen, Bilder zu annotieren und innerhalb weniger Minuten können Sie anfangen. Sie machen nützliche Kategorisierungen und Klassifizierungen dieser Galaxien. | TED | فيتعلمون التعليق على الصور، وفي خلال بضع دقائق، يكون بإمكانهم العمل، ويقومون بتصنيفات هامة حقًا وتبويبات لهذه المجرات. |
Die Mehrheit der Galaxien rasen so schnell von uns weg, dass ihr Licht uns nie erreichen könnte. | TED | الغالبية العظمى من المجرات تتباعد عنّا بسرعة كبيرة لدرجة أنّ الضوء الصّادر منها قد لن يصلنا أبدا. |
Und doch ist unsere physische Existenz eng mit diesen entfernten, unsichtbaren Galaxien verbunden. | TED | واقعنا الفيزيائي هنا على الأرض مرتبط بصفة وثيقة لتلك المجرات البعيدة الغير مرئية. |
Es gibt wohl keinen Grund für dies intergalaktische Durcheinander. | Open Subtitles | يبدو وانه لا يوجد سبب واضح لتكدر المجرات |
Galaxienhaufen als Versuchslabore zu beschreiben, heißt die Experimente zu beschreiben, die man mit ihnen machen kann. | TED | وكمختبرات، فإن وصف عناقيد المجرات يعني وصف التّجارب التي يمكنك إجراؤها بواسطة هذه العناقيد. |
Das galaktische Bündnis mit meinem Schwanz einhalten. | Open Subtitles | أرفع التحالف بين المجرات بواسطة قضيبي |
- Das ist Leon. Bei intergalaktischen Fahrten hat er die Munition geladen. Der kann 400 Pfund schwere atomare Ladung nächtelang heben. | Open Subtitles | محمل ذخيرة بين المجرات يستطيع رفع وزن 400 رطل ذرى طوال نهار وليل |
Jemand, der Erfahrung in Sachen intergalaktischer Politik hat. | Open Subtitles | أحدٌ ما مع سنين من الخبرة في السياسات بين المجرات. |