ويكيبيديا

    "المجلس التنفيذي" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • des Exekutivrats
        
    • vom Exekutivrat
        
    • den Exekutivrat
        
    • Exekutivdirektorium
        
    • des Exekutivdirektoriums
        
    • der Exekutivrat
        
    den Beschluss des Exekutivrats begrüßend, aktiv eine Strategie zur Mitteleinwerbung für das Institut zu fördern, UN وإذ ترحب بقرار المجلس التنفيذي أن يشجع بصورة نشطة استراتيجية جمع الأموال للمعهد،
    eingedenk der Empfehlung des Exekutivrats auf seiner zweiten, am 1. Juni 2005 abgehaltenen Tagung, wonach der Bericht der Direktorin des Instituts, der Entwurf des Projekthaushaltsplans für 2006 und andere maßgebliche Dokumente der Generalversammlung vorgelegt werden sollen, UN وإذ تضع في اعتبارها توصية المجلس التنفيذي في دورته الثانية، المعقودة في 1 حزيران/يونيه 2005، بأنه ينبغي تقديم تقرير مديرة المعهد والميزانية التشغيلية المقترحة لعام 2006 والوثائق الأخرى ذات الصلة إلى الجمعية العامة،
    Derartige Ersuchen können von der Generalversammlung oder vom Exekutivrat der Weltorganisation für Tourismus, der auf Grund einer Ermächtigung durch die Generalversammlung der Weltorganisation für Tourismus handelt, an den Internationalen Gerichtshof gerichtet werden. UN 3 - يجوز توجيه هذه الطلبات إلى محكمة العدل الدولية من جانب الجمعية العامة أو المجلس التنفيذي لمنظمة السياحة العالمية الذي يتصرف عملا بالإذن الذي تمنحه الجمعية العامة لمنظمة السياحة العالمية.
    2. begrüßt den vom Exekutivrat des Entwicklungsprogramms der Vereinten Nationen und des Bevölkerungsfonds der Vereinten Nationen verabschiedeten Beschluss 2002/18 vom 27. September 2002 über die Programmierungsregelungen für den Zeitraum 2004-2007, mit dem ein jährlicher Festbetrag aus planmäßigen Mitteln für die Finanzierung des Büros für den Bericht über die menschliche Entwicklung veranschlagt wurde; UN 2 - ترحب بالمقرر 2002/18 المؤرخ 27 أيلول/سبتمبر 2002 الذي اتخذه المجلس التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة للسكان بشأن ترتيبات البرمجة للفترة 2004-2007، الذي خصص بموجبه مبلغ سنوي محدد من الموارد العادية لتمويل مكتب تقرير التنمية البشرية؛
    Der Generaldirektor kann auf Einladung des Sicherheitsrats dessen Sitzungen beiwohnen, um dem Rat nach entsprechender Beauftragung durch den Exekutivrat Informationen zu übermitteln oder sonstige Hilfe im Hinblick auf Angelegenheiten zu gewähren, die in den Zuständigkeitsbereich der OVCW fallen. UN ويجوز للمدير العام، بناء على دعوة من مجلس الأمن، أن يحضر جلساته، بتكليف من المجلس التنفيذي حسب الأصول، لمده بالمعلومات أو لتقديم مساعدة أخرى له فيما يتعلق بالمسائل الداخلة في نطاق اختصاص المنظمة.
    Resolution EC-XLI.4 des Exekutivrats der Zwischenstaatlichen Ozeanografischen Kommission. UN () قرار المجلس التنفيذي للجنة الحكومية الدولية لعلوم المحيطات رقم EC-XLI.4.
    Der Generalsekretär hat das Recht, im Zusammenhang mit Angelegenheiten von gemeinsamem Interesse den Tagungen der Konferenz der Vertragsstaaten und den Tagungen des Exekutivrats der OVCW beizuwohnen und ohne Stimmrecht und nach Maßgabe der einschlägigen Regeln der Geschäftsordnung daran teilzunehmen. UN 1 - يحق للأمين العام حضور دورات مؤتمر الدول الأطراف ودورات المجلس التنفيذي للمنظمة المتعلقة بالمسائل موضع الاهتمام المشترك، والمشاركة فيها، دون أن يكون له حق التصويت ووفقا للنظام الداخلي ذي الصلة.
    19. begrüßt den in Maputo gefassten Beschluss des Exekutivrats der Afrikanischen Union, die Neue Partnerschaft in die Strukturen und Prozesse der Afrikanischen Union zu integrieren; UN 19 - ترحب بالقرار الذي اتخذه المجلس التنفيذي للاتحاد الأفريقي في مابوتو بإدماج الشراكة الجديدة في هياكل الاتحاد الأفريقي وعملياته؛
    Kenntnis nehmend von dem Schreiben des Ständigen Vertreters Spaniens bei den Vereinten Nationen in seiner Eigenschaft als Präsident des Exekutivrats des Internationalen Forschungs- und Ausbildungsinstituts zur Förderung der Frau an den Präsidenten der Generalversammlung, datiert vom 7. November 2005, UN وإذ تحيط علما بالرسالة المؤرخة 7 تشرين الثاني/نوفمبر 2005 والموجهة إلى رئيس الجمعية العامة من الممثل الدائم لإسبانيا لدى الأمم المتحدة بصفته رئيس المجلس التنفيذي للمعهد الدولي للبحث والتدريب من أجل النهوض بالمرأة()،
    8. nimmt Kenntnis von dem Beschluss 2002/18 des Exekutivrats des Entwicklungsprogramms der Vereinten Nationen und des Bevölkerungsfonds der Vereinten Nationen vom 27. September 2002, mit dem der Rat beschloss, einen jährlichen Festbetrag in Höhe von 3,5 Millionen Dollar für die Sondergruppe für die technische Zusammenarbeit zwischen Entwicklungsländern zu veranschlagen; UN 8 - تحيط علما بالمقرر 2002/18 المؤرخ 27 أيلول/سبتمبر 2002، الذي اتخذه المجلس التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة للسكان()، الذي قرر فيه المجلس تخصيص مبلغ سنوي محدد قيمته 3.5 مليون دولار للوحدة الخاصة للتعاون التقني فيما بين البلدان النامية؛
    12. begrüßt den Beschluss 2000/23 des Exekutivrats des Entwicklungsprogramms der Vereinten Nationen vom 29. September 2000, der darauf abzielt, die Zusammenarbeit zwischen dem Sekretariat des Übereinkommens und dem Entwicklungsprogramm der Vereinten Nationen auszubauen, um die Tätigkeiten zur Bekämpfung der Wüstenbildung auf nationaler, subregionaler und regionaler Ebene zur Querschnittaufgabe zu machen; UN 12 - ترحب بالمقرر 2000/23 المؤرخ 29 أيلول/سبتمبر 2000 الذي اتخذه المجلس التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي والرامي إلى تنمية التعاون بين أمانة الاتفاقية وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي من أجل جعل الأنشطة المتصلة بمكافحة التصحر جزءا رئيسيا من الأنشطة المضطلع بها على الصعيد الوطني ودون الإقليمي والإقليمي()؛
    4. begrüßt den Beschluss EX.CL/Dec.197 (VII) über die Lage der Flüchtlinge, Rückkehrer und Vertriebenen in Afrika, der vom Exekutivrat der Afrikanischen Union auf seiner vom 28. Juni bis 2. Juli 2005 in Sirte (Libysch-Arabische Dschamahirija) abgehaltenen siebenten ordentlichen Tagung verabschiedet wurde; UN 4 - ترحب بالمقرر EX.CL/Dec.197 (VII) المتعلق بحالة اللاجئين والعائدين والمشردين في أفريقيا، الذي اتخذه المجلس التنفيذي للاتحاد الأفريقي في دورته العادية السابعة، المعقودة في سرت، الجماهيرية العربية الليبية، في الفترة من 28 حزيران/يونيه إلى 2 تموز/يوليه 2005()؛
    4. begrüßt den Beschluss EX.CL/Dec.319 (X) über die Lage der Flüchtlinge, Rückkehrer und Vertriebenen in Afrika, der vom Exekutivrat der Afrikanischen Union auf seiner am 25. und 26. Januar 2007 in Addis Abeba abgehaltenen zehnten ordentlichen Tagung verabschiedet wurde; UN 4 - ترحب بالمقـرر EX.CL/Dec.319 (X) المتعلق بحالـــــة اللاجئين والعائـــدين والمشردين في أفريقيا الذي اتخذه المجلس التنفيذي للاتحاد الأفريقي في دورته العادية العاشرة المعقودة في أديس أبابا، في 25 و 26 كانون الثاني/يناير 2007()؛
    3. begrüßt den Beschluss EX.CL/Dec.127 (V) über die Lage der Flüchtlinge, Rückkehrer und Vertriebenen in Afrika, der vom Exekutivrat der Afrikanischen Union auf seiner vom 30. Juni bis 3. Juli 2004 in Addis Abeba abgehaltenen fünften ordentlichen Tagung verabschiedet wurde; UN 3 - ترحب بالـمقرر EX/CL/Dec.127 (V) المتعلق بحالة اللاجئين والعائدين والمشردين في أفريقيا، الذي اتخذه المجلس التنفيذي للاتحاد الأفريقي في دورته العادية الخامسة، المعقودة في أديس أبابا، في الفترة من 30 حزيران/يونيه إلى 3 تموز/يوليه 2004؛
    in Anbetracht des vom Exekutivrat der Afrikanischen Union auf seiner fünften ordentlichen Tagung vom 30. Juni bis 3. Juli 2004 in Addis Abeba verabschiedeten Beschlusses EX.CL/Dec.154 (V) betreffend den Bericht des Vorsitzenden der Afrikanischen Union über das Gedenken an den zehnten Jahrestag des Völkermordes in Ruanda, UN وإذ تلاحظ المقرر EX.CL/Dec.154 (V) بشأن تقرير رئيس الاتحاد الأفريقي عن إحياء الذكرى السنوية العاشرة للإبادة الجماعية التي وقعت في رواندا، وهو المقرر الذي اتخذه المجلس التنفيذي للاتحاد الأفريقي في دورته العادية الخامسة المعقودة في أديس أبابا في الفترة من 30 حزيران/يونيه إلى 3 تموز/يوليه 2004؛
    4. begrüßt den Beschluss EX.CL/Dec.284 (IX) über die Lage der Flüchtlinge, Rückkehrer und Vertriebenen in Afrika, der vom Exekutivrat der Afrikanischen Union auf seiner am 28. und 29. Juni 2006 in Banjul abgehaltenen neunten ordentlichen Tagung verabschiedet wurde; UN 4 - ترحب بالمقـرر EX.CL/Dec.284 (IX) المتعلق بحالـــــة اللاجئين والعائـــدين والمشردين في أفريقيا، الذي اتخذه المجلس التنفيذي للاتحاد الأفريقي في دورته العادية التاسعة، المعقودة في بانجول، يومي 28 و 29 حزيران/يونيه 2006()؛
    Der Generaldirektor hält die Vereinten Nationen über die Routinetätigkeiten der OVCW auf dem Laufenden und erstattet, soweit angebracht und nach entsprechender Beauftragung durch den Exekutivrat, der Generalversammlung und dem Sicherheitsrat über den Generalsekretär regelmäßig Bericht. UN 1 - يبقي المدير العام الأمم المتحدة على علم بالأنشطة المعتادة للمنظمة، ويقدم تقاريره عن طريق الأمين العام إلى الجمعية العامة ومجلس الأمن على أساس منتظم، وحسب الاقتضاء وبتكليف من المجلس التنفيذي حسب الأصول.
    • Mehr Sitze im Exekutivdirektorium des IWF für Schwellenländer, was durch die Zusammenlegung einiger europäischer Sitze ermöglicht wird. News-Commentary · المزيد من المقاعد في المجلس التنفيذي لصندوق النقد الدولي لبلدان الأسواق الناشئة، وهو الهدف الذي يمكن تحقيقه من خلال دمج بعض المقاعد الأوروبية؛
    Zusammen mit der skandinavischen und britischen Gruppe macht dies also acht EU-Vertreter im Exekutivdirektorium des IWF. Da die Satzung des IWF festlegt, dass es nur 20 Ratsmitglieder geben kann, bedeutet dies, dass 40% Mitglieder des Exekutivdirektoriums aus der Europäischen Union und ein Drittel aus der Eurozone stammen. News-Commentary وبإضافة الدائرتين الاسكندنافية والبريطانية، يصبح الاتحاد الأوروبي ممثلاً بثمانية مقاعد في المجلس التنفيذي لصندوق النقد الدولي. وبالنظر إلى أن النظام الأساسي لصندوق النقد الدولي ينص على أن مجلس إدارته يتألف من عشرين عضواً فقط، فهذا يعني أن 40% من المديرين التنفيذيين لصندوق النقد الدولي أوروبيون، وأن ثلث هؤلاء المديرين ينتمون إلى منطقة اليورو.
    es begrüßend, dass der Exekutivrat des Instituts den vorgeschlagenen Arbeitsplan für 2006 und den Projekthaushaltsplan für 2006 gebilligt hat, UN وإذ ترحب بموافقة المجلس التنفيذي للمعهد على خطة العمل المقترحة لعام 2006 واعتماده للميزانية التشغيلية لعام 2006()،

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد