ويكيبيديا

    "المجموعه" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • der Gruppe
        
    • die Gruppe
        
    • Gruppe ist
        
    • dieser Gruppe
        
    Endlich, es wird nett ein Mädchen in der Gruppe zu haben. Open Subtitles أخيراً، سيكون أمراً جيداً أن تكونَ معنا فتاة في المجموعه
    Wer in der Gruppe redet, hat diesen Stab in der Hand. Open Subtitles مهما كان من سيتحدث في هذه المجموعه عليه حمل العصا
    Wenn man sich an eine Gruppe wenden will, nimmt man die gleiche Nachricht und gibt sie an jeden in der Gruppe weiter. Egal ob man das mit einem Sendemasten macht oder mit einer Druckerpresse. TED وأنت تعطيها لكل من في المجموعه سواء كنت تعمل ذلك ببرج بث أو مطبعه هذا كان أفق الإعلام
    Er wollte mir Beweise liefern, die die Gruppe gestürzt hätten. Open Subtitles كان على وشك أن يعطيني أدلة كافية للإطاحة بقادة هذه المجموعه الخفيه
    Diese Gruppe ist einander in Gefühle verwickelt, da stichst du als Auferstehender irgendwie als Held heraus. Open Subtitles هذه المجموعه تتداخل مشاعرها معاً في الآزمات أنت بطل نوعاً معا بسبب عدم تورطك معهم
    Ich denke nur, dass die Verurteilung einer ganzen Gruppe auf Grund der Taten weniger Einzelnen innerhalb dieser Gruppe moralisch falsch ist. Open Subtitles لقد كنت أفكر بأن الحكم على كافة مجموعة البشر استنادا على أفعال القليل من تلك المجموعه هو خطأ أخلاقي
    Leute in der Gruppe realisierten, dass Obama sie nie abgewürgt hatte. TED أن أوباما لم يقفل الخط في وجههم ولم يحاول أحد في حملة أوباما أن يخفي المجموعه
    Das Verhalten der Gruppe deutet auf Aufregung und Besorgnis hin. Open Subtitles سلوك المجموعه يشير الى الهياج والقلق الجدي
    Meinen Sie, Rick hatte das Vertrauen von Ira Gaines, dem Anführer der Gruppe? Open Subtitles حسناً ، هل تعتقدين ان "ريك" كسب ثقه "ايرا جينز" زعيم المجموعه
    Nun, vielleicht haben sie recht,... doch er schien zu glauben, dass ich besser zu der Gruppe passe,... und ich bin äußerst informiert. Open Subtitles ربما انتِ على صواب, لكنه يبدو أنه يظنّ بأني سأندمج بشكل أفضل مع المجموعه وانا مطّلعه على كل شيء
    Haben wir zu Beginn des Jahres, zum Wohle der Gruppe, nicht Entschieden... dass wir alle Intimitäten zwischen anderen und uns selber vermeiden wollen? Open Subtitles ألم نقرر في بداية السنه بأنه من أجل مصلحة المجموعه فلن نسمح بأي حميمية بين بعضنا البعض أو بين أنفسنا
    Wir haben unsere Libido geteilt, zum Wohle der Gruppe. Open Subtitles لقد خفننا من ممارستنا للجنس من أجل مصلحة هذه المجموعه
    Weißt du, ich weiß noch immer nicht, ob ich in der Gruppe bin? Open Subtitles أتعلم بأني لازلت لا أعلم عما إذا كنت جزءاً من المجموعه أو لا ؟
    Ich meine, in der Gruppe sagst du uns, wir sollen mit unserem Ärger fertig werden und du tust es. Open Subtitles ما أقصده أنك في المجموعه تخبرنا بأن ندع غضبنا ينضي وأنت فعلت
    Aber was ich hier in der Gruppe gelernt habe, war mit der Wut umzugehen. Open Subtitles لكن مع ما تعلمته هنا في هذه المجموعه إستطعت التحكم بغضبي
    Alle aus der Gruppe haben geweint, als ich meinen erzählt habe. Open Subtitles الجميع في المجموعه أجهشوا بالبكاء عندما أخبرت بحلمي
    Ein Männchen namens Semos... das ich selber erzog, hat sich zum Anführer der Gruppe gemacht. Open Subtitles ...ذكر يدعى سيموس الذي ربيته بنفسي سيطر على المجموعه
    Du hast endlich die Gruppe an einer Stelle verletzt, wo sie nicht heilen kann. Open Subtitles لقد جرحت هذه المجموعه بطريقة لا يمكن شفائهاً أبداً
    Vielleicht wurden wir zu sehr abgelenkt, von all den vielen Malen... wo ihr zwei euch vor die Gruppe gestellt habe. Open Subtitles ربما تشتت إنتباهنا بسبب كل المرات الأخرى اللتي فضلتم فيها أنفسكم على المجموعه
    Agent Bering möchte, dass die Gruppe von Artefakten zur westlichen Wand verlegt werden. Open Subtitles العميلة "بيرنغ" ترغب بنقل تحف ومقتنيات المجموعه "دي" إلي الجدار الغربي
    Aber die 2. Gruppe ist noch interessanter: TED لكن بعد ذلك المجموعه الثانية حيث أنها أكثر تشويقا :
    CA: Rick, es hat gewissen Mut gekostet, hier aufzutreten und so offen zu dieser Gruppe zu sprechen. TED كريس: ريتشارد, هذا فعل شجاع من قبلكم , ان تأتوا وتتحدثوا مع هذه المجموعه بكل صراحه

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد