Vor einigen Wochen aß ich mit einer Frau der Konservativen Tea Party. | TED | منذ اسبوعين اخذت إمرأة من المحافظين الى الغداء |
Also war ich überrascht, als ich eines Tages gemerkt habe dass die Konservativen aus meinen Facebook-Neuigkeiten verschwunden waren. | TED | وهكذا تفاجأت حين لاحظت في أحد الأيام أن المحافظين قد اختفوا من تغذيتي الإخبارية على الفيسبوك. |
- Deswegen sind die Gouverneure hier. | Open Subtitles | حسنًا، المحافظين لم يكونوا ليأتوا مالم يرغبوا في تكوين الكونغرس |
Sie müssen sich vorrangig um die Gouverneure kümmern. | Open Subtitles | نعم، يا سيدي سيدي الرئيس، عليكَ أن تركز على العودة إلى المسار الصحيح مع المحافظين |
Sagen Sie den Gouverneuren, ich stelle mich ihren Fragen. - Ja, Sir. | Open Subtitles | أخبرِ المحافظين بأنني سأجيب على كل أسئلتهم |
Zunächst sollten Muslime – fromme, Konservative, gläubige Muslime, die ihrer Religion treu sein wollen – sich nicht an alles in ihrer Kultur klammern in der Annahme, das sei ein göttlicher Auftrag. | TED | الاول .. ان المسلمين التقاة .. المحافظين .. الذين يريدون ان يكونوا ملتزمين بدينهم .. لايجب ان يأخذوا كل شيء من ثقافتهم .. على انه تعليم من تعاليم الاسلام |
"Wenn Bürgermeister die Welt regieren würden?" Als mir dieser Satz zum ersten Mal in den Sinn kam, wurde mir klar, dass sie das eigentlich schon tun. | TED | عندما اقول لو ان المحافظين حكموا العالم اول مرة اختلقت هذة الجملة يخطر علي بالي انهم بالفعل يحكمون العالم |
Aber er war auch wesentlich konservativer, wesentlich ausländerfeindlicher, wesentlich islamistischer als wir es gerne gesehen hätten. | TED | ولكنه يعد من المحافظين الذين لا يحبذون الاجانب ويميل الى الاصولية الاسلامية اكثر مما كنت أتوقع |
LONDON – Anders als manche Mitglieder der britischen Konservativen erweckte Premierminister David Cameron bisher nicht den Eindruck, als sei er von Europa besessen. Er hat sich von der Europäischen Union nicht begeistert gezeigt, aber schien sich eindeutig weniger über ihre vorgeblichen ungeheuerlichen Mängel zu echauffieren als viele andere Torys. | News-Commentary | لندن ــ خلافاً لبعض أعضاء حزب المحافظين في بريطانيا، فإن رئيس الوزراء ديفيد كاميرون لم يسبق له أن ترك لدى الناس انطباعاً بأنه مهووس بأوروبا. فهو لم يُظهِر أي قدر من الحماس للاتحاد الأوروبي، ولكنه بدا بوضوح أقل اعتياداً ودُربة على آثامه المفترضة مقارنة بالعديد من المحافظين البريطانيين. |
Weil das Nummernschild, das Tory gerade überprüft, das ich gesehen habe, hatte arabische Buchstaben. | Open Subtitles | لأن لوحة الرخصة أن حزب المحافظين والتدقيق على... واحد رأيت... كان الحروف العربية. |
Jahrhundert gab es den Teufelskreis in der arabischen Welt in dem eine Diktatur die eigenen Leute unterdrückt hat, einschliesslich der frommen Islamisten, und sie reagieren auf reaktionäre Weise. | TED | لدينا في العالم العربي هذه الحلقة المفرغة حيث لدينا دكتاتور يقمع شعبه حتى المسلمين المحافظين منهم ولدينا تيار معاكس رجعي يرد عليه |
Es stimmt wirklich dass bei Linksliberalen, im Gegensatz zu Konservativen, eine wichtige Charaktereigenschaft namens 'Offenheit für Erfahrung', weit mehr ausgeprägt ist. | TED | في واقع الأمر أن الليبراليون المتحررين أعلى من المحافظين في سمة شخصية أساسية تسمى الإنفتاح على التجربة. |
Ich sage gar nicht, dass die britischen Konservativen alle Antworten haben. | TED | الآن لست أقول للحظة واحدة أن حزب المحافظين البريطاني لديه جميع الإجابات. |
Sie wollen uns regulieren, diese Konservativen, uns daran hindern, den Markt an diese Orte vordringen zu lassen. | TED | هؤلاء المحافظين يريدون تنظيمنا، لمنعنا من السماح للسوق في الانتشار في تلك الأماكن. |
Und das zweite Großartige an den Konservativen ist: Sie verstehen Ökologie. | TED | والشيء العظيم الآخر حول المحافظين : يملكون علم البيئة. |
Aber die meisten Gouverneure kennen Sie nicht so wie ich. | Open Subtitles | ولكن معظم هؤلاء المحافظين لا يعرفونك كما أعرفك أنا |
Wenn ich diese Menschen abweise, stehen alle Gouverneure hinter mir? | Open Subtitles | لو رفضت السماح لهؤلاء الناس من الدخول لبلادنا بقية المحافظين سيصطفون ورائي؟ |
Alle diese Demokraten, Republikaner und Gouverneure sind gekauft. | Open Subtitles | كل هذه الديمقراطيين والجمهوريين و يتم شراء المحافظين ، |
Die Situation Ihres Mannes bei den Gouverneuren ist sehr labil. | Open Subtitles | سيدتي موقف زوجكِ مع المحافظين ضعيف جدًا الآن |
Zugegeben, die meisten dieser Gedanken betrafen Konservative. | TED | في الحقيقة، معظم افكاري السيئة كان في المحافظين. |
Also stellt sich die Frage: Wie können wir eine Welt erschaffen, in der Bürgermeister und die Bürger, die sie vertreten, eine wichtigere Rolle spielen? | TED | و هنا السؤال هو كيف نخلق عالم التي فيها المحافظين و المواطنين الذين يمثلونهم يلعبون دور اكثر بروزا |
Ich habe mich dazu entschlossen, als konservativer für den Senat zu kandidieren. | Open Subtitles | لقد قررت أن أرشح عن حزب المحافظين للبرلمان |