- Das können sie beim Prozess sagen. | Open Subtitles | أنت يُمْكِنُ أَنْ تَجْعلَ ذلك الدفاعِ في المحاكمةِ. |
Dieser Prozess könnte euch verunsichern. | Open Subtitles | أعتقد لكِلاكما، هذه المحاكمةِ يُمْكِنُ أَنْ يُزعزعَ. |
In den Berichten über den Prozess sahen Sie sehr gut aus. | Open Subtitles | رَأيتُ التغطية الإخباريةَ مِنْ المحاكمةِ. أنت أضأتَ عظيم. |
Hör zu, das Konsulat hat arrangiert, dass du bis zum Prozess in eine sicherere Einrichtung verlegt wirst. | Open Subtitles | إستمعْ، القنصل رتّب مسألة نقلْك إلى سجن أكثر أماناً حتى المحاكمةِ. |
Dieser Fall letztes Jahr. Das Opfer behauptete, er sei unschuldig während der ganzen Verhandlung, sagte jemand stahl ihm seine Identität. | Open Subtitles | المشتبه فيه ادّعى أنّه بريءٌ طوال الطّريق إلى المحاكمةِ وقال أنّ شخصًا ما سرق هويّته. |
Und das waren Beweismittel, die nicht im Prozess vorgestellt wurden, weil man annahm, dass sie zu vorgefassten Beurteilungen führen könnten? | Open Subtitles | وكانت تلك أدلة تم استبعدها مِن المحاكمةِ لأنها اعُتبرت محتجزه؟ |
Wegen dem Prozess und dir hatte ich eine Männer-Hass-Woche. | Open Subtitles | بين هذه المحاكمةِ وأنت، كَانَ عِنْدي a إسبوع كَراهية البشرِ. |
Er setzte sich ab vor dem Prozess und verschwand. | Open Subtitles | قَفزَ كفالةً قبل المحاكمةِ ومُختَفى. |
Dieser Prozess ist kein Witz. | Open Subtitles | توقّفْ هذه المحاكمةِ ليست بنكتة |
Dieser Prozess ist rechtswidrig und... | Open Subtitles | - هذه المحاكمةِ غير شرعيةُ - هدوء! |
Dieser Prozess. | Open Subtitles | أَنا في المحاكمةِ. |
Ich traf Stewart erst nach dem Prozess. | Open Subtitles | حتى بعد المحاكمةِ. |
Ich habe einen Prozess und ich... | Open Subtitles | هي هذه المحاكمةِ وأَنا... . |
Die Unterhosen werden in der Verhandlung weiter Erwähnung finden. | Open Subtitles | الكيلوتِ سَيَذْكرُ ثانيةً أثناء هذه المحاكمةِ... |
Wir müssen die Verhandlung verzögern. | Open Subtitles | نَحتاجُ لتَأجيل المحاكمةِ |
- Wenn Sie auf einer Verhandlung bestehen. | Open Subtitles | .أنت تَصرُّ على المحاكمةِ |