ويكيبيديا

    "المحكمة الجنائية" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • Internationaler Strafgerichtshof
        
    • Strafgerichtshofs
        
    • dem IStGHJ
        
    • Internationalen Strafgerichtshof
        
    • IStGH
        
    • Gericht seine
        
    • Schwurgericht
        
    • den Internationalen
        
    Internationaler Strafgerichtshof für das ehemalige Jugoslawien UN المحكمة الجنائية الدولية ليوغسلافيا السابقة
    Internationaler Strafgerichtshof für das ehemalige Jugoslawien UN المحكمة الجنائية الدولية ليوغوسلافيا السابقة
    Internationaler Strafgerichtshof für das ehemalige Jugoslawien UN المحكمة الجنائية الدولية ليوغوسلافيا السابقة
    mit dem Ausdruck ihres Dankes an den Generalsekretär für die Gewährung wirksamer und effizienter Hilfe bei der Schaffung des Internationalen Strafgerichtshofs, UN وإذ تعرب عن تقديرها للأمين العام على ما قدمه من مساعدة تتسم بالفعالية والكفاءة في إنشاء المحكمة الجنائية الدولية،
    Der Rat nimmt Kenntnis von den Entwicklungen in der Zusammenarbeit Kroatiens und Ruandas mit dem IStGHJ beziehungsweise dem IStGHR. UN ويحيط المجلس علما بتطورات التعاون الكرواتي والرواندي مع المحكمة الجنائية الدولية ليوغوسلافيا السابقة والمحكمة الجنائية الدولية لرواندا على التوالي.
    (iii) die Verweisung von Angelegenheiten an den Internationalen Strafgerichtshof. UN '3` إحالة المسائل إلى المحكمة الجنائية الدولية.
    Der IStGH beruht auf dem Grundsatz der Komplementarität. UN وتقوم المحكمة الجنائية الدولية على مبدأ التكامل.
    Er kann so dem hohen Gericht seine Achtung erweisen. Open Subtitles لاختصاص المحكمة الجنائية المركزية اقتربوا و أثبتوا حضوركم ليحفظ الرب الملكة
    Das Pariser Schwurgericht verurteilt Dieter Krombach zu einer Gefängnisstrafe von 15 Jahren. Open Subtitles ‫المحكمة الجنائية بباريس ‫حكمت على (ديتر كرومباك) ‫بالسجن لمدة 15 عاما.
    Internationaler Strafgerichtshof für das ehemalige Jugoslawien UN المحكمة الجنائية الدولية ليوغوسلافيا السابقة
    Internationaler Strafgerichtshof für Ruanda UN المحكمة الجنائية الدولية لرواندا
    Internationaler Strafgerichtshof für Ruanda UN المحكمة الجنائية الدولية لرواندا
    13. beschließt, den Punkt "Internationaler Strafgerichtshof" in die vorläufige Tagesordnung ihrer achtundfünfzigsten Tagung aufzunehmen. UN 13 - تقرر أن تدرج في جدول الأعمال المؤقت لدورتها الثامنة والخمسين بندا معنونا ”المحكمة الجنائية الدولية“.
    Internationaler Strafgerichtshof für Ruanda UN المحكمة الجنائية الدولية لرواندا
    9. beschließt, den Punkt "Internationaler Strafgerichtshof" in die vorläufige Tagesordnung ihrer neunundfünfzigsten Tagung aufzunehmen. UN 9 - تقرر أن تدرج في جدول الأعمال المؤقت لدورتها التاسعة والخمسين البند المعنون ”المحكمة الجنائية الدولية“.
    Zweiter Bericht über den Vollzug des Haushaltsplans des Internationalen Strafgerichtshofs für Ruanda für den Zweijahreszeitraum 2006-2007 UN أولا تقرير الأداء الثاني عن ميزانية المحكمة الجنائية الدولية لرواندا لفترة السنتين 2006-2007
    Haushaltsplan des Internationalen Strafgerichtshofs für Ruanda für den Zweijahreszeitraum 2008-2009 UN ثانيا ميزانية المحكمة الجنائية الدولية لرواندا لفترة السنتين 2008-2009
    5. dankt dem Generalsekretär für die Gewährung wirksamer und effizienter Hilfe bei der Errichtung des Internationalen Strafgerichtshofs; UN 5 - تعرب عن تقديرها للأمين العام على ما قدمه من مساعدة تتسم بالفعالية والكفاءة في إنشاء المحكمة الجنائية الدولية؛
    In diesem Zusammenhang nimmt der Rat aufmerksam davon Kenntnis, wie die Zusammenarbeit der Behörden Serbien und Montenegros und der Republika Srpska innerhalb Bosnien und Herzegowinas mit dem IStGHJ bewertet wurde. UN ويحيط المجلس علما في هذا المقام إحاطة دقيقة بالتقييمين المقدمين بشأن مستوى التعاون الذي تبديه سلطات صربيا والجبل الأسود وجمهورية صربسكا داخل البوسنة والهرسك مع المحكمة الجنائية الدولية ليوغوسلافيا السابقة.
    Der Sicherheitsrat fordert alle Staaten, insbesondere Serbien und Montenegro, Kroatien, Bosnien und Herzegowina, sowie die Republika Srpska innerhalb Bosnien und Herzegowinas erneut auf, die Zusammenarbeit mit dem IStGHJ zu verstärken und ihm jede erforderliche Hilfe zu gewähren, um insbesondere Radovan Karadzic und Ratko Mladic sowie Ante Gotovina und alle anderen Angeklagten vor den IStGHJ zu bringen. UN ”ويدعو مجلس الأمن مجددا جميع الدول، ولا سيما صربيا والجبل الأسود وكرواتيا والبوسنة والهرسك وجمهورية صربسكا داخل البوسنة والهرسك، إلى تكثيف تعاونها مع المحكمة الجنائية الدولية ليوغوسلافيا السابقة وتزويدها بجميع المساعدات اللازمة لها، ولا سيما تسليمها كل من رادوفان كراجيتش وراتكو مْلاديتش، وكذلك أنتي غوتوفينا وسائر المتهمين الآخرين.
    9. fordert alle Staaten erneut auf, die Zusammenarbeit mit dem Internationalen Strafgerichtshof für Ruanda zu verstärken und ihm jede erforderliche Hilfe zu gewähren; UN 9 - يكرر نداءه إلى جميع الدول بأن تكثف التعاون مع المحكمة الجنائية الدولية لرواندا وأن تقدم لها كل المساعدة اللازمة؛
    Irgendwo ganz am Ende haben wir den Internationalen Strafgerichtshof. TED على المدى البعيد لدينا المحكمة الجنائية الدولية.
    Der Leviathan wird sich niemals dem IStGH stellen müssen TED القوة التي في اليمين لن تكون ابدا تحت اي اشراف من المحكمة الجنائية الدولية.
    Er kann so dem hohen Gericht seine Achtung erweisen. Open Subtitles فى البداية و النهاية و تسليم السجن العام لاٍختصاص المحكمة الجنائية المركزية ، فليغادروا المنطقة
    "Berufungsgericht ruft Dieter Krombach vors Schwurgericht... wegen vorsätzlicher Tötung." Open Subtitles ‫"للإحالة إلى المحكمة الجنائية... ‫" (ديتر كرومباك)... ‫"متهماً بالقتل العمد"

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد