Jung'sche Analysten nennen Scham den Sumpf der Seele. | TED | يطلق المحللين بأسلوب كارل يونج مسمى مستنقع الروح على العار. |
Niemand sollte sich auf diese Analysten verlassen." | Open Subtitles | لذلك يجب ألا يعول أحد على هؤلاء المحللين أطلاقا |
Die schreiben einen Bericht, geben ihn den Analysten, er wird umgeschrieben und eine Etage höher mit anderen Berichten kombiniert. | Open Subtitles | لقد أعدوا تقريراً وقدموه إلى المحللين وسوف تعاد صياغته وسيرفع إلى الطابق العلوي وسيرمى مع التقارير الأخرى التي لديهم |
Mancherorts wird empfohlen, die ursprünglichen sechs Kernländer sollen eine Föderation innerhalb einer größeren Union bilden. Dieser Ansatz spricht diejenigen an, die meinen, die Referenden in Frankreich und Holland wären eine Ablehnung des liberalen britischen Wirtschaftsmodells gewesen. | News-Commentary | تُـرى ما هي الخطوة القادمة للاتحاد الأوروبي؟ ينصح بعض المحللين بالتراجع إلى الدول الأصلية الست كنواة داخلية لاتحاد فيدرالي ضمن اتحاد أكبر. ويلقى هذا الاقتراح الترحيب من قبل أولئك الذين يتصورون أن الرفض الفرنسي الهولندي كان رفضاً للنموذج الاقتصادي الليبرالي البريطاني. |
Oh, alle Analytiker müssen dadurch andere analysiert werden, bevor sie selbst praktizieren. | Open Subtitles | كلّ المحللين لا بدّ وأن يخضعوا للتحليل النفسي بواسطة محللون آخرون قبل أن تبدأ الممـارسة |
Ja, ich helfe einigen der Analysten in der Crateology. | Open Subtitles | أجل، انا اساعد بعض المحللين في قسم صناديق الملفات |
Also diese Analysten, von denen Sie sprechen, sie machen Vorhersagen über Dunbars Bericht, der noch nicht mal veröffentlich ist. | Open Subtitles | هؤلاء المحللين الذين تتحدثين عنهم، يقومون بتوقعات حتى قبل صدور تقرير دنبار. |
Analysten, fünf Minuten, um das Ziel zu finden. | Open Subtitles | أيها المحللين ، لديكم خمسة دقائق لتعقب الهدف |
E-Mails, Dokumente und Protokolle abgegriffen, über die Analysten die Bewegungen und Kontakte von Privatpersonen verfolgen können. | Open Subtitles | وسجلات الاتصال التي تمكن المحللين من تتبع تحركات الشخص وجهات اتصاله طوال الوقت |
Im Laufe ihrer Ermittlungen besuchten Analysten der Irak-Untersuchungsgruppe mutmaßliche Waffenstandorte und untersuchten Dokumente. | UN | وأثناء إجراء المحللين التابعين لفريق الدراسة المسحية للعراق لتحقيقاتهم، زار أعضاء الفريق مواقع يشتبه في وجود صلة لها بالأسلحة، كما قاموا بفحص الوثائق. |
Russland soll angeblich ein Rätsel sein. Doch was das Erfüllen schlechter Erwartungen angeht, hat es die Welt bislang selten enttäuscht: Die meisten Analysten waren sich sicher, dass Putin selbst ohne Verfassungsänderung einen Weg finden würde, um an der Macht zu bleiben. | News-Commentary | غالباً ما اعتبرت روسيا سراً من الأسرار، ولكنها في نفس الوقت قليلاً ما خيبت التوقعات العالمية حولها: توقع معظم المحللين أن يجد بوتين طريقة للاحتفاظ بالسلطة حتى ولو لم يغير الدستور. وقد فعل. |
Alarmiert alle Agenten und Analysten: | Open Subtitles | قم بتحذير جميع العملاء و المحللين |
Fang mit der Verfolgung all seiner Analysten und Händler an. | Open Subtitles | ابدأ بملاحقة المحللين والتجّار |
19. Die Menge an IQ in guter Zahlenanalyse, sowohl bei Google als auch Microsoft, und woanders, mit Analysten und Menschen mit verschiedenen Meinungen – hätten sie es dafür ausgeben? | TED | إن قياس الذكاء في تحليل رقمي جيد في كلا الشركتين غوغل ومايكروسوفت وخارجهم، مع المحللين ومختلف آراء الناس -- هل ينبغي الإنفاق على ذلك؟ |
Wir überlegten, mit den besten Analysten zu arbeiten und sie zu fragen: "Kann Kreislaufwirtschaft Wachstum von beschränkten Ressourcen lösen? | TED | كما فكرنا أنه يمكنك العمل مع أفضل المحللين وتطرح عليهم أسئلةً، "هل يمكن للاقتصاد الدائري أن يفصل النمو عن القيود المفروضة على الموارد |
CAMBRIDGE – Kein Land in der modernen Geschichte hatte je eine solche globale Militärmacht wie die USA. Trotzdem argumentieren einige Analysten nun, dass das Land in den Spuren Großbritanniens wandele, dem letzten globalen Hegemon, der einen Niedergang erlebte. | News-Commentary | كامبريدج ــ لم تمتلك دولة في التاريخ الحديث نفوذاً عسكرياً دولياً بهذا الحجم الذي حازته الولايات المتحدة الأمريكية. لكن بعض المحللين الآن يرون أن الولايات المتحدة تسير على خطى المملكة المتحدة، آخر القوى المهيمنة المنهارة. وهذا القياس التاريخي، رغم شيوعه المتزايد، خادع ومضلل. |
Analysten schauen zuerst auf ihre örtlichen Gegebenheiten und extrapolieren dann aus diesen ihre Einschätzungen globaler Institutionen. Aufgrund ihres Pessimismus über die langsame Erholung auf nationaler Ebene setzen sie schlechte nationale und regionale Verwaltung mit schlechter globaler Verwaltung gleich. | News-Commentary | ولعل المحللين ينظرون أولاً إلى ظروفهم المحلية، ثم يستخلصون منها تقييمهم لأداء المؤسسات العالمية. والواقع أن التشاؤم بشأن التعافي الوطني البطيء في العالم المتقدم يدفع المحللين إلى الخلط بين رداءة الحكم المحلي والإقليمي ورداءة الحكم العالمي. |
Zugleich haben steigende Ölpreise die Transportkosten ansteigen lassen, was die Analysten zu der Überlegung veranlasst hat, ob sich die Outsourcing-Ära dem Ende nähert. Und dann ist da immer die drohende Katastrophe des Klimawandels, der sich durchaus als die schwerwiegendste Bedrohung erweisen könnte, vor der die Welt je stand. | News-Commentary | وفي نفس الوقت كان ارتفاع أسعار النفط سبباً في ارتفاع تكاليف النقل، الأمر الذي جعل المحللين يتساءلون عما إذا كان عصر انتقال التصنيع والعمالة إلى الخارج اقترب من نهايته. وبالطبع هناك كارثة تغير المناخ التي تلوح دوماً في الأفق، والتي قد تشكل ا��تهديد الأشد خطورة في مواجهة العالم على الإطلاق. |
Obwohl diese Faktoren die Nahrungsmittelpreise zweifellos in die Höhe trieben, können sie die steilen Anstiege nicht allein erklären. Einige meinen, die Krise sei durch den Spekulationshandel mit Warenterminkontrakten, die zu einem integralen Bestandteil der Agrarmärkte geworden sind, intensiviert worden. | News-Commentary | وفي حين فرضت هذه العوامل ضغوطاً صعودية على أسعار الغذاء، فإنها لا تفسر وحدها الارتفاعات الحادة التي سجلتها الأسعار. ويعتقد بعض المحللين أن الأزمة تضخمت بفعل المضاربة في عقود السلع الأساسية الآجلة، والتي أصبحت تشكل جزءاً لا يتجزأ من أسواق السلع الغذائية. |
Ich hörte, sie ist für einige Analytiker hier eine Art Volksheldin. | Open Subtitles | فهمت أنّ بعض المحللين بينكم يعتبرها بطلتهم |
Holt mir Dechiffrier-Leute. | Open Subtitles | أحضر المحللين هنا |
Nach Anheuerung der Analysis Group wurden beide freigesprochen. | Open Subtitles | بعد استئجار مجموعة المحللين تم تبرئة الاثنين |