ويكيبيديا

    "المخدرات والاتجار بها" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • Drogenmissbrauchs und des Drogenhandels
        
    • Drogengewinnung und des
        
    • Drogen und des
        
    • von Drogen und den
        
    • Suchtstoffen und des
        
    • des Drogenmissbrauchs und des
        
    • von Drogen und dem
        
    • Verarbeitung von Drogen und
        
    • Drogengewinnung und dem Drogenhandel
        
    27. nimmt Kenntnis von den schwerwiegenden Auswirkungen der unerlaubten Drogengewinnung und des unerlaubten Drogenhandels auf die direkt an Afghanistan angrenzenden Staaten, und fordert weitere internationale Zusammenarbeit zur Unterstützung der Bemühungen der Nachbarstaaten, den Handel mit unerlaubten Drogen aus Afghanistan zu unterbinden und seine nachteiligen sozialen und wirtschaftlichen Folgen zu bewältigen; UN 27 - تحيط علما بالأثر الخطير لإنتاج المخدرات والاتجار بها بصورة غير مشروعة على البلدان المجاورة مباشرة لأفغانستان، وتدعو إلى مزيد من التعاون الدولي دعما للجهود التي تبذلها الدول المجاورة لوقف الاتجار غير المشروع بالمخدرات من أفغانستان، والتصدي لعواقبه الاجتماعية والاقتصادية الضارة؛
    mit Genugtuung über die im September und November 2000 am Amtssitz der Vereinten Nationen auf hoher Ebene abgehaltenen Tagungen der "Sechs-plus-zwei"-Gruppe und über die aktive Rolle dieser Gruppe, die unter anderem zur Verabschiedung eines regionalen Aktionsplans zur Beseitigung der unerlaubten Drogengewinnung und des unerlaubten Drogenhandels in Afghanistan führte, UN وإذ ترحب بالاجتماعات الرفيعة المستوى لمجموعة “الستة زائد اثنان”، المعقودة في مقر الأمم المتحدة في أيلول/سبتمبر وتشرين الثاني/نوفمبر 2000، وبالدور النشط الذي تؤديه المجموعة، مما أدى، في جملة أمور، إلى اعتماد خطة عمل إقليمية ترمي إلى القضاء على إنتاج المخدرات والاتجار بها بطريقة غير مشروعة من أفغانستان،
    25. wiederholt ihre Aufforderung an alle afghanischen Parteien, insbesondere die Taliban, alle illegalen Drogenaktivitäten einzustellen und die internationalen Bemühungen um das Verbot der unerlaubten Drogengewinnung und des unerlaubten Drogenhandels zu unterstützen, und fordert alle Mitgliedstaaten und alle Beteiligten auf, konzertierte Maßnahmen zu ergreifen, um den Handel mit unerlaubten Drogen aus Afghanistan zu unterbinden; UN 25 - تكرر تأكيد دعوتها إلى جميع الأطراف الأفغانية، ولا سيما الطالبان، أن توقف جميع أنشطتها غير المشروعة المتعلقة بالمخدرات، وأن تدعم الجهود الدولية الرامية إلى حظر إنتاج المخدرات والاتجار بها بصورة غير مشروعة ، وتهيب بجميع الدول الأعضاء وجميع الأطراف المعنية الاضطلاع بتدابير متضافرة لوقف الاتجار بالمخدرات غير المشروعة من أفغانستان؛
    die ISAF dazu ermutigend, die unter afghanischer Führung unternommenen anhaltenden Anstrengungen, in Zusammenarbeit mit den zuständigen internationalen und regionalen Akteuren gegen die von der unerlaubten Herstellung von Drogen und dem unerlaubten Handel damit ausgehende Bedrohung anzugehen, im Rahmen der ihr übertragenen Verantwortlichkeiten auch weiterhin wirksam zu unterstützen, UN وإذ يشجع القوة الدولية للمساعدة الأمنية على أن تقوم في إطار المسؤولية المحددة لها بزيادة الدعم الفعّال الذي تقدمه إلى الجهود الجارية بقيادة أفغانستان، والتصدي، بالتعاون مع الجهات الفاعلة ذات الصلة على الصعيدين الدولي والإقليمي، للأخطار التي يمثلها إنتاج المخدرات والاتجار بها بشكل غير مشروع،

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد