Das ganze Manuskript ist mit Schnörkeln verziert. | TED | المخطوطة غنية في جنباتها بزخارف أشبه بخطوط الحلزون. |
Einen Monat, nachdem wir Paulings Manuskript bekamen -- ich muss sagen, dass ich das Manuskript mit nach Londen nahm und es den Leuten dort zeigte. | TED | وبعد شهر من حصولنا على مخطوطات باولينغ.. يجب أن أقول بأني أخذت المخطوطة إلى لندن، وعرضتها على الجماعة. |
Ich begleite sie, wir holen das Manuskript und ködern Sloane. | Open Subtitles | أنا سأعمل كمرافقها. نحن سنستعيد المخطوطة ويستعمله لمضايقة سلون. |
Alles, was wir über das Manuskript wissen, kommt von Derevko. | Open Subtitles | كلّ نعرف حول هذه المخطوطة يجيء فقط من دريفكو. |
Bislang gibt es drei Haupttheorien über den Text des Manuskripts. | TED | تم تقديم ثلاثة نظريات بخصوص الكتابة في المخطوطة على مر السنوات. |
Du hast wahrscheinlich keine Ahnung, wie wertvoll dieses Manuskript ist. | Open Subtitles | ألديك أي فكرة كم هي قيِّمةٌ هذه المخطوطة ؟ |
Seien Sie bitte vorsichtig im Umgang mit diesem Manuskript. | Open Subtitles | أرجوكِ،كوني حذرة في إستخدام المخطوطة شكراً لك |
Myka, wenn dieses Manuskript in ein Artefakt verwandelt wurde, | Open Subtitles | بالضبط. إذا كانت هذه المخطوطة تحولت إلى قطعة أثرية |
Das Manuskript besagt nicht zufällig, wo er sie versteckte? | Open Subtitles | ولا أفترض أن المخطوطة تبين الأماكن التي خبأها فيها، أليس كذلك؟ |
Sie haben das Manuskript online hochgeladen. | Open Subtitles | لقد قاموا برفع المخطوطة على شبكة الإنترنت. |
Ich hoffe wirklich, Sie haben mit diesem Manuskript recht. | Open Subtitles | أتمنى أن تكون محقاً بشأن بقيت هذه المخطوطة. |
Es gibt eine Menge brauchbarer Informationen in diesem Manuskript. | Open Subtitles | هناك الكثير من المعلومات المفيدة بهذه المخطوطة. |
Und sie kamen zusammen, um an diesem Manuskript zu arbeiten. | TED | تجمّعوا معا للعمل على هذه المخطوطة. |
Und das ist äußerst wichtig, denn die Diagramme in diesem Manuskript sind die alleinige Quelle für die Diagramme, welche Archimedes im vierten Jahrhundert v. Chr. | TED | وهذا مهم جدّا، لأن الرسومات التخطيطية في المخطوطة هي المصدر الوحيد للرسوم البيانية التي رسمها أرخميدس في القرن الرابع قبل الميلاد. |
Das wirklich erstaunliche an diesem Manuskript ist, dass wir uns die anderen Manuskripte anschauten, aus welchen der Hersteller des Palimpsestes, der Schreiber, dieses Buch gemacht hatte, und eines davon war ein Manuskript mit Texten von Hyperides. | TED | إنّ الشيء المدهش حقا بخصوص هذه المخطوطة هو أننّا عندما نظرنا في المخطوطات الأخرى فإنّ الطرس الذي كان الكتاب مصنوعا منه كان أحدها يحتوي على نصّ لهايبريديس. |
Er kaufte das Manuskript vom armen Priester der Schule und brachte es schließlich in die USA, wo Experten seit über einem Jahrhundert versuchen, das Rätsel zu lösen. | TED | اشترى المخطوطة من كاهن يعاني صعوبات مالية في الكلية، وقام بإحضارها إلى أمريكا في نهاية المطاف. حيث استمرت حيرة الخبراء بشأنها لأكثر من قرن. |
Diejenigen, die annehmen, dass das Manuskript der Versuch einer neuen Schriftsprache war, halten es für eine Enzyklopädie, voll mit dem Wissen der Kultur, die es anfertigte. | TED | الأشخاص اللذين يعتقدون أن المخطوطة هي محاولة لابتكار شكل جديد من اللغة المكتوبة يخمنون أنها يمكن أن تكون موسوعة. تحتوي على معرفة من الثقافة التي أنتجتها. |
Sie bringen für mich das Manuskript in die Welt zurück, das ist Ihre Aufgabe. | Open Subtitles | خذ تلك المخطوطة للعالم من أجلى... . هذا ما ستفعل |
Wenn Sloane glaubt, du hättest das Manuskript gefunden, wird er sich mit dir treffen wollen... | Open Subtitles | إذا سلون belleves ظهرت على السطح، حصلت على المخطوطة هو بعد، هو سيريد الإجتماع بك ويتفاوض. |
Und als dein Herausgeber muss ich dir sagen, dass Teile des Manuskripts sehr vage gehalten sind. | Open Subtitles | وبما أننى ناشرك... فإننى مضطر إلى إخبارك أن تلك الأجزاء المخطوطة باليد... مُبهمة... |
Die Tabletten, der Ofen - es ist wie in einem Drehbuch. | Open Subtitles | الحبوب، الفرن، الشريط. هي مثل المخطوطة السينمائية السيئة. |
Immerhin habe ich das Schriftstück gefunden. | Open Subtitles | على كلٍ، أنا من وجد المخطوطة |