Eine Frau muss sich den Sinn für Individualität erhalten. | Open Subtitles | على المرأة أن تبقى على أستقلالها هذا درس في الحياة |
Eine Frau muss einen Mann tagein, tagaus auf Trab halten. | Open Subtitles | على المرأة أن تجعل الرجل خاتماً في إصبعها طيلة الوقت |
Eine Frau muss wissen, mit welcher Sorte Mann sie es zu tun hat. | Open Subtitles | على المرأة أن تدرك .مع أي صنف من الرجال تتعامل |
Wenn wir Frauen sagen, dass sexuelles Vergnügen -- Entschuldigung. | TED | عندما نخبر المرأة أن الرغبة الجنسية، عفوا |
Keine Frau sollte unbewaffnet rumlaufen. | Open Subtitles | لا ينبغي على المرأة أن تتجول دون سلاح. |
Eine Frau muss tun, was eine Frau tun muss. | Open Subtitles | على المرأة أن تفعل ما عليها فعله |
Aber diese Frau muss mich auch wählen. | Open Subtitles | لكن على تلك المرأة أن تختارني أيضاً |
Eine Frau muss selbstständig entscheiden. | Open Subtitles | "على المرأة أن تختار لنفسها يا "بيس |
Frauen wollen einfach hin und wieder was Riskantes erleben. | Open Subtitles | تحب المرأة أن تكون بمحاذاة ما هو خطير أحياناً |
Du gibst ihn bei, Frauen zu erniedrigen und als Objekte anzusehen, dass sie nur existieren um seine Triebe zu befriedigen, wenn du ihn tatsächlich beibringen könntest, dass der beste Sex von einer Beziehung mit einhergeht. | Open Subtitles | أنت تعلمه بأن يحط من قدر المرأة أن وجودهن فقط ليلبين رغباته حينما تستطيع أن تعلمه |
Gabriel, diese Frau sollte nicht das Sagen haben. | Open Subtitles | جابريل)، لا ينبغي لهذه المرأة) أن تتولّى أيّ شيء |
Eine Frau sollte nicht fürchten,... | Open Subtitles | لا يجي على المرأة أن تخاف |