Ich denke ständig an diese arme, schwangere Frau, wie sie einfach dort liegt und schläft als etwas durch das Fenster kommt. | Open Subtitles | أعلم هذا, وأظل افكر في هذة المرأة الحامل المسكينة فقط نائمة هنا عندما جاء شئ من النافذة وهجم عليها |
Eine fast 40-jährige schwangere Frau, die ein Überraschungsbaby erwartet. | Open Subtitles | المرأة الحامل التي كادت تبلغ الـ40 مع طفل فجائي على الابواب |
Ich verstehe jetzt, warum die Leute immer sagen, dass schwangere Frauen regelrecht strahlen. | Open Subtitles | أخيرا أفهم لم الناس يقولون ان المرأة الحامل تشع |
Was ironisch ist, weil schwangere Frauen an Pfunden zulegen. | Open Subtitles | وهو أمر مثير للسخريّة، لأن المرأة الحامل تستعيد ذلك الوزن. |
Haben die Überwachungskameras aufgezeichnet, wie die Schwangere hierher kam? | Open Subtitles | هل التقطت كاميرات الأمن المرأة الحامل وهي تصل إلى هنا؟ |
Es gibt nun einen zweiten Mord an einer Hochschwangeren, diese zweite Tat ist eine genaue Kopie der Tat im Bezirk Yuen Long. | Open Subtitles | مرحبا بكم في اخبار المساء بعد حادثة المرأة الحامل في ( يونلونج) |
Aber die Stimme der schwangeren Frau resoniert durch ihren Körper und erreicht den Fötus viel einfacher. | TED | ولكن صوت المرأة الحامل يتردد صداه من خلال جسمها، ليصل إلى الجنين بأكثر سهولة. |
Eine fast 40-jährige schwangere Frau, die ein Überraschungsbaby erwartet. | Open Subtitles | المرأة الحامل التي كادت تبلغ الـ40 مع طفل فجائي على الابواب |
Ich habe mal gehört, dass eine schwangere Frau das Gesicht ihres ungeborenen Kindes in ihren Träumen sehen kann. | Open Subtitles | سمعتُ ذات مرّة أنّ المرأة الحامل قد ترى وجه جنينها في أحلامها. |
Die schwangere Frau? | Open Subtitles | المرأة الحامل ؟ لا |
Jordan, ich muss dir sagen, trotz deiner Hormonprobleme hat eine schwangere Frau etwas geradezu Spirituelles. | Open Subtitles | جوردان)، رغم أنّ هرموناتك تؤثر فيك ثمّة شيء روحاني بشأن المرأة الحامل |
Um ein Beispiel zu nennen: in Südindien gibt es einen Brauch, den man Jholabihari nennt, bei dem die schwangere Frau, wenn sie im siebten oder achten Monat ist, bei der Mutter einzieht, wo sie eine Reihe von Ritualen und Zeremonien durchläuft, ihr Kind zur Welt bringt und erst einige Monate nach der Geburt wieder zu ihrer eigenen Familie zurückkehrt. | TED | لنأخذ مثال من عدة أمثلة في جنوب الهند مثلاُ هناك طقس يدعى " جهولابيهاري " حيث تنتقل بحسبه المرأة الحامل وهي بشهرها الثامن او السابع الى بيت والدتها عبر عدة طقوس واحتفالات وتقوم بعملية الولادة في منزل والدتها ومن ثم تعود الى منزلها لاحقاً بعد عدة شهور من عملية الولادة |
Vorsicht, schwangere Frauen neigen zum Strahlkotzen. | Open Subtitles | احذر , المرأة الحامل معرضة للقيء الشديد |
Die Aromen der Nahrungsmittel, die die Schwangere zu sich nimmt, gelangen ins Fruchtwasser, das vom Fötus ständig aufgenommen wird. | TED | نكهات الطعام التي تتناولها المرأة الحامل تجد طريقها الى السائل الذي يحيط بالجنين، والتي يقع تذوقها بصورة مستمرة من طرف الجنين. |
- 4. Zählt die Schwangere doppelt? | Open Subtitles | هل تحتسب المرأة الحامل كشخص أم إثنين؟ |
Es gibt nun einen zweiten Mord an einer Hochschwangeren, diese zweite Tat ist eine genaue Kopie der Tat im Bezirk Yuen Long. | Open Subtitles | بعد حادثة اغتيال المرأة الحامل في ( يوين لونج) قضيةمشابههقد ظهرتفيقرية (شان يو) |
Stell mich in die Essensreihe mit der schwangeren Frau, weil niemand es beachtet, wenn man um einen Nachschlag bittet. | Open Subtitles | أقف في صف الطعام مع المرأة الحامل لا أحد يعترض حتى لو طلبت ثوان |
- Sie werden immer stärker wie... die Wehen einer schwangeren Frau. | Open Subtitles | سوف تزداد قوتها مثل انقبضات رحم المرأة الحامل |