- Das Salzwasser konservierte ihn. - Man brachte... Man brachte ihn also noch rechtzeitig ins Krankenhaus? | Open Subtitles | و تم نقله إلى المستشفى و هو فى العناية المركزة |
Das ist sonst nicht meine Strecke. Mein Mann liegt im Krankenhaus. | Open Subtitles | هذا ليس طريقى المعتاد, زوجى فى العناية المركزة |
Er wurde mit multiplem Organversagen auf die Intensivstation verlegt und fiel ins Koma. | TED | وتطور لديه فشل الأعضاء، أُحيل للعناية المركزة وكان في غيبوبة. |
Bekam vor sechs Stunden einen Anfall und wurde auf die Intensivstation gebracht. | Open Subtitles | دخلت في نوبات منذ ست ساعات و أحضروها إلى العناية المركزة |
Ms. Cantillo, wir werden Ihren Sohn auf die Kinderintensivstation verlegen. | Open Subtitles | نحن سنقوم بنقل ابنك لغرفة العناية المركزة. |
Und wie Sie sehen, haben Wind- und konzentrierte Solarenergie die niedrigsten CO2 Emissionen, wenn Sie auf die Grafik schauen. | TED | وإذا ما نظرت، فان الرياح والطاقة الشمسية المركزة لديهما أقل إثبعاث لثاني أوكسيد الكربون، إذا نظرت إلى الرسم البياني. |
Okay, machen wir ihn für die ITS ferig... und ich werde bleiben und ihn überwachen. | Open Subtitles | حسنا، لنجهزه من أجل العناية المركزة. وانا سأبقى لأراقبه. |
Einige Teilnehmer waren der Auffassung, dass spezifische Berichte eine Stärkung der Analysekapazitäten der Vertragsorgane und des Sekretariats erforderten, und schlugen vor, dass ein Vertragsorgan das Konzept der spezifischen Berichte als Pilotprojekt durchführen solle. | UN | وأشار بعض المشاركين إلى أن خيار تقديم التقارير المركزة سيتطلب تعزيز القدرة التحليلية للهيئات المنشأة بموجب معاهدات حقوق الإنسان، واقترحوا أن تنفذ إحدى الهيئات نهج التقارير المركزة على أساس تجريبي. |
- Sie sind in der Pflegeanstalt im Willoughby State Krankenhaus. | Open Subtitles | أنت في وحدة العناية المركزة في مستشفى ولبي الحكومي |
Das sind eine Menge Tote, und doch fühlen Sie sich vermutlich nicht bedroht, Sie denken sich, das sind Patienten im Krankenhaus auf der Intensivstation, in Pflegeheimen, am Ende ihres Lebens, Menschen, deren Infektionen uns weit weg erscheinen, in Situationen, mit denen wir uns nicht identifizieren. | TED | هذا عدد كبيرمن الموتى، مع ذلك هناك احتمال كبير أنك لا تشعر بخطورة الأمر، و أنك تعتقد أن هؤلاء الناس كانوا مرضى في المستشفيات في العناية المركزة أو مرضى في منازلهم شارفت حياتهم على الانتهاء، أناس نعتقد أن اصابتهم بالعدوى أمر لا يحصل لنا، في مواقف لا يمكننا التعرض لها. |
Sie realisieren zunehmend, dass es vielleicht jetzt besser ist, einen Dollar zu zahlen, für tragbare Geräte und Gesundheitscoaches, als zehn Dollar später, wenn das Baby frühzeitig geboren wird, und in der Neugeborenen- intensivstation landet, eine der teuersten Stationen im Krankenhaus. | TED | إنهم يدركون بشكل متزايد أنه ربما من الأفضل أن أدفع دولاراً واحداً الآن من أجل جهاز ملبوس ومدرب للصحة، على أن أدفع 10 دولارات لاحقاً، عندما تتم ولادة الطفل قبل أوانه وينتهي به المطاف في وحدة العناية المركزة بحديثي الولادة، وهي إحدى أعلى الأقسام أجراً في المشفى. |
Ja, sie wurde gerade von der Intensivstation verlegt. | Open Subtitles | حسناً. لقد خرجت للتو من غرفة العناية المركزة. |
Ihr Patient wird gerade sehr eilig auf die Herzintensivstation verlegt. | Open Subtitles | يتم نقل مريضك إلى غرفة العناية المركزة القلبية |
Heißt, sie ist bei Bewusstsein, man hat sie von der Intensivstation verlegt und sie fragt nach Ihnen. | Open Subtitles | في الواقع، انها واعية واخرجوها من العناية المركزة وانها تطلب رؤيتُكِ |
Und ich durchlebte diese Achterbahn, weil sie nach der Stabilisation auf die Intensivstation kam und ich hoffte, dass sie sich erholen würde. | TED | تجاوزت هذا الدوران, لانه بعد ان ساعدوها بالاستقرار, ذهبت الى وحدة العناية المركزة, وكنت آمل على ان تتعافى. |
Sie verlegen ihn jetzt auf die Intensivstation. | Open Subtitles | وهو يقومون بنقلهُ الآن الى غرفة العناية المركزة. |
Die Eltern wollen sie sehen, bevor sie auf Kinderintensivstation kommen. | Open Subtitles | الوالدان يريدان رؤيتها قبل أن تذهب إلى غرفة العناية المركزة. |
Uh, wir werden ihn auf die Kinderintensivstation bringen. | Open Subtitles | سأنقله إلى العناية المركزة للأطفال |
Oh, Callie, du muss ein paar Decken aus der Kinderintensivstation mitgehen lassen. | Open Subtitles | "كالي " ينبغي أن تسرقي بطانيات العناية المركزة |
Windenergie braucht durchschnittlich ungefähr zwei bis fünf Jahre genauso wie konzentrierte Solarenergie und Photovoltaik. | TED | تأخذ الرياح حوالي سنتين إلى خمس سنوات في المتوسط، تماماً مثل الطاقة الشمسية المركزة أو الضوئية. |
die ITS ist voller Leute die wir voll Blut pumpen, und sie sterben trotzdem. | Open Subtitles | وحدة العناية المركزة مليئة بالناس نحن نضخ الكثير من الدماء، ولكنهم يموتون. |
Thematische Berichte unterscheiden sich von modularen Berichten, und spezifische Berichte unterscheiden sich sowohl von thematischen als auch von modularen Berichten. | UN | 52 - التقارير المواضيعية تختلف عن التقارير النموذجية، والتقارير المركزة تختلف عن كل من التقارير المواضيعية والنموذجية. |