ويكيبيديا

    "المزدوج" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • Doppelagenten
        
    • doppelt
        
    • dualen
        
    • Doppelmoral
        
    • doppelte
        
    • doppeltem
        
    • doppelten
        
    • Double
        
    • duales
        
    • Double-Dip
        
    • Double-Dip-Rezession
        
    • Doppel
        
    • Doppelmord
        
    • Doppelhelix
        
    • Doppelagent
        
    Den Doppelagenten zu spielen, hat ihm doppelten Ärger eingebracht. Open Subtitles لعب دور العميل المزدوج اوقعه في مشاكل مزدوجه
    DoubleMeat ist doppelt lecker. Open Subtitles اللحم المزدوج هو الحلوي المزدوجة
    Das deutsche System der Berufsausbildung stimmt die Fertigkeiten der deutschen Arbeitnehmer auf die Bedürfnisse der Unternehmen im Lande ab, was zur niedrigen Jugendarbeitslosigkeit beiträgt. Ein beunruhigender Faktor jedoch bleibt: das Aufkommen eines dualen Arbeitsmarktes, in dem Niedriglohnempfänger und Zeitarbeiter es schwer haben, aus unzureichenden Arbeitsbedingungen den Sprung auf den ersten Arbeitsmarkt zu schaffen. News-Commentary ان النظام الالماني للتدريب المهني يوائم بين مهارات القوى العامله في البلاد وبين احتياجات شركاتها مما ساهم في بطالة الشباب المنخفضه ولكن ما يزال هناك عامل يثير القلق : نشوء سوق العمل المزدوج والذي يجد فيه العمال الذين يتلقون اجورا منخفضه والعمال المؤقتون ان من الصعوبة بمكان الانتقال من اوضاعهم الوظيفية غير الكافية الى سوق العمل الاعتيادي.
    Diese offenkundige Doppelmoral kann teilweise durch Schuldgefühle erklärt werden: der Westen hat die Unabhängigkeit des Kosovo hauptsächlich deshalb begrüßt, um seine eigenen Gewissensbisse zu dämpfen, weil man Slobodan Milosevics ethnische Säuberungen in diesem Gebiet nicht verhindert hatte. News-Commentary قد يفسر البعض هذا المعيار المزدوج جزئياً بالشعور بالذنب: إذ أن الغرب كان حريصاً إلى حد كبير على دعم استقلال كوسوفو في محاولة للتخفيف من شعوره بالذنب نتيجة لإخفاقه في منع الحملة التي شنها سلوبودان ميلوسوفيتش للتطهير العرقي هناك. وعلى نحو مماثل تعرب أغلب دول العالم عن احتجاجها بالنيابة عن التيبت لأن الملايين من الناس يشهدون على القمع الوحشي الذي تمارسه الصين ضد الثقافة التيبتية.
    Der Schlüssel für eine doppelte Wende ist es einfach zu machen. Open Subtitles المفتاح للدوران المزدوج , هو ان تذهب لعمل ذلك فقط
    Nationale Rechtsvorschriften über den Transfer von Waffen, militärischem Gerät sowie Gütern und Technologien mit doppeltem Verwendungszweck UN 62/26 - التشريعات الوطنية المتعلقة بنقل الأسلحـــة والمعــدات العسكريـــــة والسلع والتكنولوجيا ذات الاستخدام المزدوج
    "Double Dutch"-Seilspringen bleibt ein starkes Symbol für Kultur und Identität für schwarze Frauen. TED بقي الحبل الهولندي المزدوج رمزًا قويًا للثقافة والهوية بالنسبة إلى النساء السود.
    Die Fed könnte eine inflationäre Kreditvergabe im Prinzip dadurch begrenzen, dass sie die Zinssätze für Überschussreserven erhöht oder indem sie durch Offenmarktgeschäfte den Zinssatz für Tagesgelder erhöht. Doch könnte die Fed bedingt durch ihr duales Mandat zur Förderung der Beschäftigung und der Preisstabilität zögern, dies zu tun, oder nicht energisch genug handeln. News-Commentary وبوسع بنك الاحتياطي الفيدرالي من حيث المبدأ أن يحد من الإقراض التضخمي عن طريق زيادة سعر الفائدة على الاحتياطيات الفائضة أو من خلال استخدام عمليات السوق المفتوحة لزيادة أسعار فائدة الصناديق الفيدرالية القصيرة الأجل. ولكن بنك الاحتياطي الفيدرالي قد يتردد في التحرك، أو قد يتحرك بقوة غير كافية، نظراً لتفويضه المزدوج بالتركيز على تشغيل العمالة فضلاً عن استقرار الأسعار.
    Die Bedrohung durch den Double-Dip News-Commentary أيام الركود المزدوج
    CLAREMONT, KALIFORNIEN – Die Schuldenkrise in Europa ist keine rein europäische Angelegenheit mehr. Zusammen mit der Angst vor einer Double-Dip-Rezession in den Vereinigten Staaten zieht die europäische Schuldenkrise die Weltwirtschaft in einen erneuten Kreislauf finanzieller Panik und wirtschaftlicher Rezession. News-Commentary كليرمونت، كاليفورنيا ـ لم تعد أزمة الديون في أوروبا شأناً أوروبيا بحتا. فباقترانها بالمخاوف إزاء احتمالات الانزلاق إلى الركود المزدوج في الولايات المتحدة، بدأت أزمة الديون الأوروبية في جر الاقتصاد العالمي إلى دوامة جديدة من الذعر المالي والركود الاقتصادي.
    Lockiges blondes Haar und Gummibärchen Doppel "D"s, und du wirst vielleicht sogar flachgelegt. Open Subtitles شعر أشقر مجعدّ وبعض الدبّ الصمغي المزدوج وربّما تطرحين للغرام ، عن طريق رجل
    Sein Sohn erwartet die Verhandlung wegen Doppelmord. Open Subtitles و ولده ينتظر محاكمته بتهمة القتل المزدوج
    Sie werden mit der Doppelhelix der DNA vertraut sein. TED ربّما أنتم على اطّلاعٍ بذلك الشّريط اللّولبي المزدوج للحمض النّووي.
    Ich fungierte als Doppelagent und arbeitete mit dem Ring. Open Subtitles كنت أتصرف مثل العميل المزدوج الذي يعمل لدى الرينج
    Ich weiß, wir brauchen noch einen Doppelagenten bei SD-6. Open Subtitles لكن أنا أعرف أنّه يمكننا أن نستخدم SD-6"العميل المزدوج الآخر في الـ".
    Also, voilà. Betrachte mich als euren Doppelagenten. Open Subtitles ولهذا يمكنكم أن تعتبرونى عملكم المزدوج
    Zwei "All-Americans" von D.J.'s, extra Bacon, doppelt Käse. Open Subtitles اثنين برجر من "دي جي" مضاف إليه اللحم المقدد، والجبن المزدوج.
    Doch weil die Medien eine wichtige Rolle bei der Beibehaltung dieser Doppelmoral gegen Frauen in der Öffentlichkeit spielen, helfen Gesetze oder Gerichtsverfahren gegen diese Art von Belästigung am Arbeitsplatz nicht. Sexistische Kommentatoren müssen sich selbst in den Spiegel schauen: tun sie das ernsthaft, wird ihnen nicht gefallen, was sie erblicken. News-Commentary ولكن لأن وسائل الإعلام تلعب دوراً رئيسياً في إدامة هذا المعيار المزدوج في التعامل مع النساء في نظر عامة الناس، فإن استنان التشريعات ضد مثل هذه الممارسات الرديئة في محل العمل أو التقاضي ضدها لن يساعد كثيرا. ويتعين على أكثر المعلقين جاذبية أن يدققوا في فحص أنفسهم؛ وإذا فعلوا ذلك بطريقة صريحة نزيهة فمن المؤكد أن ما سيرونه في المرآة لن يعجبهم.
    Wie sich Europas doppelte Wachstumsherausforderung bewältigen lässt News-Commentary التغلب على تحدي النمو المزدوج في أوروبا
    in der Erwägung, dass der Austausch nationaler Rechts- und sonstiger Vorschriften und Verfahren bezüglich des Transfers von Waffen, militärischem Gerät sowie Gütern und Technologien mit doppeltem Verwendungszweck zum gegenseitigen Verständnis und Vertrauen zwischen den Mitgliedstaaten beiträgt, UN وإذ تـرى أن تبادل التشريعات والأنظمة والإجراءات الوطنية المتعلقة بنقل الأسلحة والمعدات العسكرية والسلع والتكنولوجيا ذات الاستخدام المزدوج يسهم في إيجاد تفاهم وثقة متبادلين فيما بين الدول الأعضاء،
    Werden diese Entwicklungen nicht rückgängig gemacht, so droht einigen dieser Staaten unter der doppelten Last von Armut und HIV/Aids der Zusammenbruch. UN وإذا لم تنعكس هذه الاتجاهات فستواجه تلك الدول الانهيار الناجم عن العبء المزدوج للفقر وفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز.
    Genau wie bei "Double Rainbow" scheint es aus den Nichts gekommen zu sein. TED ومثل "قوس قزح المزدوج"، يبدو أنه ظهر إلى الوجود من لا مكان.
    Im vergangenen Jahr stand die Eurozone am Rande einer W-förmigen Rezession (Double-Dip). Als sie kürzlich in eine technische Deflation geriet, machte die Europäische Zentralbank endlich ernst mit einer aggressiven Lockerung ihrer Geldpolitik und leitete eine Kombination aus quantitativer Lockerung (einschließlich des Ankaufs von Staatsanleihen) und negativen Leitzinsen ein. News-Commentary ليس من الصعب تمييز الأسباب المباشرة للتعافي. ففي العام الماضي، كانت منطقة اليورو تقف على حافة الركود المزدوج. وعندما سقط مؤخراً في فخ الانكماش الفني، ضغط البنك المركزي الأوروبي أخيراً زناد التيسير الهجومي، فأطلق العنان لمجموعة برامج التيسير الكمي (بما في ذلك المشتريات من السندات السيادية) وأسعار الفائدة الرسمية السلبية.
    Wenn die jüngsten Wirtschaftsdaten auf etwas ernsteres als Schluckauf hindeuten und sich Märkte und Ökonomien weiterhin verlangsamen, könnte es durchaus sein, dass die politischen Entscheidungsträger ohne Handhabe dastehen. Tritt das ein, würde die Gefahr eines Absturzes oder einer vollständigen Double-Dip-Rezession in vielen Industrieländern drastisch steigen. News-Commentary إذا كانت أحدث البيانات الاقتصادية العالمة تعكس أي شيء أكثر خطورة من وعكة بسيطة، فقد يجد صناع القرار السياسي أنفسهم وقد خلت جعبتهم من الحيل تماما. وإذا حدث هذا فإن احتمالات الخطر المتمثل في توقف حركة الاقتصاد أو الانزلاق إلى الركود المزدوج سوف ترتفع بحدة في العديد من البلدان المتقدمة.
    Sie mochte gemischte Doppel besonders gern. Open Subtitles تحب اللعب المزدوج.
    Genau bis dahin haben wir Zeit, einen Doppelmord zu verhindern. Open Subtitles هذه هي الطريقة التي طالما لدينا لوقف القتل المزدوج.
    Man führt einen Doppelstrang-Bruch in der Doppelhelix der DNA durch. TED ويكون الإتلاف على شكل كسر مزدوج في السلستين وسط الحلزون المزدوج.
    Aber ich weiss nicht, wie lange ich noch den Doppelagent spielen kann. Open Subtitles لكنني لا أعلم المدة التي سأكونُ بها قادراً على لعبِ دور العميل المزدوج.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد