ويكيبيديا

    "المستقبل من" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • die Zukunft
        
    • künftiger
        
    • Zukunft von
        
    Aber Architektur ist die ungeheure Begeisterung, dass die Zukunft besser sein könnte. TED ولكن العمارة هي تلك النشوة الكاملة ان المستقبل من الممكن ان يكون أفضل
    die Zukunft gilt unseren Kindern. - die Zukunft gilt unseren Kindern. Open Subtitles شركة سيليكون الهندسية تحاول إنقاذ المستقبل من أجل أولادنا
    Sie kämpfen für die menschliche Rasse um die Zukunft. Open Subtitles تقاتل في سبيل المستقبل من أجل الجنس البشري
    Der Sicherheitsrat erkennt an, wie wichtig es ist, zur Verhütung künftiger Konflikte beizutragen, indem die ihnen zugrunde liegenden Ursachen in legitimer und fairer Weise angegangen werden. UN ”ويسلِّم مجلس الأمن بأهمية المساعدة في منع نشوب الصراعات في المستقبل من خلال معالجة أسبابها الجذرية بطريقة مشروعة وعادلة.
    Der Sicherheitsrat nimmt insbesondere Kenntnis von dem Ersuchen des Friedens- und Sicherheitsrats, die Personalstärke der Operation der Vereinten Nationen in Côte d'Ivoire (UNOCI) unbeschadet etwaiger künftiger Beschlüsse oder einzugehender Verpflichtungen des Sicherheitsrats in dieser Hinsicht zu erhöhen. UN ”ويحيط مجلس الأمن علما على وجه الخصوص بطلب مجلس السلام والأمن من أجل زيادة في قوة عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار، دون المساس بأي قرار أو التزام في المستقبل من مجلس الأمن في هذا الصدد.
    - Ja, der Kerl hat eine tolle Aussicht, man könnte schwören, dass man die Zukunft von seinem Dach aus sieht. Open Subtitles نعم ، الرجل لديه رؤية عظيمة ستقسم بأنك قد ترى المستقبل من فوق سطح منزله
    Sie kämpfen für die menschliche Rasse um die Zukunft. Open Subtitles تقاتل في سبيل المستقبل من أجل الجنس البشري
    Sie kämpfen für die menschliche Rasse um die Zukunft. Open Subtitles تحارب في سبيل المستقبل من أجل الجنس البشري
    Sie kämpfen für die menschliche Rasse um die Zukunft. Open Subtitles تقاتل في سبيل المستقبل من أجل الجنس البشري
    Also um die Zukunft zu bewahren musste er sich in der Gegenwart selbst umbringen? Open Subtitles إذاً لأجل منع أحداث المستقبل من الحدوث، فقد إضطر لتغيير الحاضر عن طريق قتله لنفسه؟
    Es gibt keinen besseren Weg, die Zukunft zu ändern, als was? Open Subtitles ليس هناك طريقة أفضل لتغيير المستقبل من ماذا ؟
    Gut, also sind wir kein Elite-Team von Helden, das auf eine genehmigte Mission geschickt wurde, um die Zukunft von ihrem schrecklichsten Bösewicht zu befreien. Open Subtitles عظيم، إذن فلسنا نخبة من الأبطال في مهمة لإنقاذ المستقبل من أطغى طاغٍ
    Natürlich steht für Kanada, Dänemark und Russland zu viel auf dem Spiel, um sich durch die Abgelegenheit der Region und ihre lebensfeindlichen Bedingungen davon abhalten zu lassen, ihre Ansprüche durchzusetzen. Grenzen wie diese werden dauerhaft festgelegt, und niemand weiß, welche Entdeckungen, Technologien und Möglichkeiten die Zukunft bringt. News-Commentary لا شك أن الرهانات بالنسبة لكندا والدنمرك وروسيا أعلى من أن تسمح لبُعد المنطقة وبيئتها المعادية بالتأثير على عزمها وإصرارها على تعزيز مطالباتها. ومثل هذه الحدود يتم تثبيتها مرة واحدة وإلى الأبد، ولا أحد يدري ماذا قد يجلب المستقبل من اكتشافات وتكنولوجيات وفرص.
    - Damit ihr die Zukunft rettet. - Wer hat dich geschickt? Open Subtitles لأساعدكم في إنقاذ المستقبل من أرسلك ؟
    Der Rat unterstreicht außerdem, wie wichtig es ist, zur Verhütung künftiger Konflikte beizutragen, indem die ihnen zugrunde liegenden Ursachen in legitimer und fairer Weise angegangen werden. UN ويشدد المجلس أيضا على أهمية المساعدة على منع اندلاع صراعات في المستقبل من خلال التصدي لأسبابها الجذرية بطريقة مشروعة ونزيهة.
    5. ersucht den Generalsekretär, im Rahmen des ersten Haushaltsvollzugsberichts für den Zweijahreszeitraum 2008-2009 auch Informationen über konkrete Parameter für die Verwaltung der Mittel vorzulegen, die für die Deckung künftiger Verbindlichkeiten in Bezug auf die Ruhegehälter der Richter am Internationalen Strafgerichtshof für Ruanda und der anspruchsberechtigten Versorgungsempfänger zu veranschlagen sind; UN 5 - تطلب إلى الأمين العام أن يدرج معلومات عن معايير محددة لإدارة الأموال التي ينبغي تخصيصها لتلبية الاحتياجات في المستقبل من استحقاقات المعاشات التقاعدية المتعلقة بقضاة المحكمة والمستفيدين المستحقين في سياق تقرير الأداء الأول عن فترة السنتين 2008-2009؛
    5. ersucht den Generalsekretär, im Rahmen des ersten Haushaltsvollzugsberichts für den Zweijahreszeitraum 2008-2009 auch Informationen über konkrete Parameter für die Verwaltung der Mittel vorzulegen, die für die Deckung künftiger Verbindlichkeiten in Bezug auf die Ruhegehälter der Richter am Internationalen Strafgerichtshof für das ehemalige Jugoslawien und der anspruchsberechtigten Versorgungsempfänger zu veranschlagen sind; UN 5 - تطلب إلى الأمين العام أن يدرج معلومات عن معايير محددة لإدارة الأموال التي ينبغي تخصيصها لتلبية الاحتياجات في المستقبل من استحقاقات المعاشات التقاعدية المتعلقة بقضاة المحكمة والمستفيدين المستحقين في سياق تقرير الأداء الأول عن فترة السنتين 2008-2009؛
    Geillis war aus der Zukunft, von 1968. Open Subtitles غايليس كانت من المستقبل من عام 1968

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد