ويكيبيديا

    "المستنسخون" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • Replikatoren
        
    • Klone
        
    • Klonkrieger
        
    Die Replikatoren möchten keine minderwertige Technologie integrieren. Open Subtitles المستنسخون لن يرغبوا بدمج مثل هذه التقنية المتأخرة إليهم
    Wir glaubten, alle Replikatoren würden dem Befehl folgen. Open Subtitles والذي نعتقد أن كل المستنسخون سيظلون يتتبعونه
    Hätte der Plan funktioniert, hätte es die Replikatoren an einem Ort festgehalten und die Asgard hätten Zeit, das Problem zu lösen. Open Subtitles المقصد هو، أن الخطة نجحت يمكنها حبس المستنسخون في مكان واحد وتعطي للآسغارد مالكثير من السنوات ليحلوا مشاكلهم
    Sollte es da unten gefährlich werden, bekommen die Klone und ich das schon hin. Open Subtitles سوف اذهب , سيدي اذا كان هناك شئ ما خطر هناك, المستنسخون وانا
    Schicken wir noch mehr Klone, vergrößern wir das Ausmaß der Zerstörung, aber gewinnen nicht den Krieg. Open Subtitles عن طريق اضافة المزيد من المستنسخون الى هذا الصراع نحن نصعد الدمار لا الفوز بالحرب
    Aufgrund des anhaltend hohen Bedarfs an Kräften, sind viele junge Klonkrieger gezwungen, sich bereits vor Ende ihrer Ausbildung im Gefecht zu bewähren. Open Subtitles والكثير من المستنسخون الجدد تم دخولهم " الخدمة لمساندة جنرالتهم من الـ "جيداى ولسوء الحظ, بسبب المطالب القاسية للمعارك
    Können die Replikatoren sich nicht durch Neutronium essen? Open Subtitles بالرغم من صلابة النيوترونيوم ألا يستطيع المستنسخون المرور به؟
    Die Replikatoren fanden das Gerät vor seiner Aktivierung. Open Subtitles لذا وصل المستنسخون للجهاز قبل أن يبدأ بالعمل
    Fliegen Sie lhr Schiff durch den Raum der Replikatoren und reparieren Sie mögliche Schäden am Zeitausdehnungsgerät. Open Subtitles أن نطير بسفينتكم إلى مجال سيطرة المستنسخون ونصلح الضرر الذي حدث للجهاز
    Aktivieren Sie es, bevor die Replikatoren es bemerken. Open Subtitles وأن نعيد تشغيله قبل أن يوقفكم المستنسخون
    Die Replikatoren werden bald alles in unserer Galaxie konsumieren. Open Subtitles سيستنفذ المستنسخون قريباً كل ما يقدرون عليه في مجرتنا
    Die Replikatoren sind nicht an lhren Technologien interessiert, aber an den Rohstoffen lhrer Zivilisation. Open Subtitles تقنايتكم لن تجتذب المستنسخون على الفور و لكنهم آجلاً أم عاجلاً سينجذبون إلى مواد حضارتكم الخام
    Die Asgard vermuten, die Replikatoren schalteten das Zeitausdehnungsgerät ab, indem sie die Kontrollschnittstelle zerstörten. Open Subtitles الآسغارد تكهنوا أنه ربما يكون المستنسخون قد قاموا بتعطيل الجهاز عن طريق تدمير واجهة آلية التحكم
    Da Materialien der Asgard die Replikatoren zu uns locken würde, ließ Thor sie aus Materialien von der Erde bauen. Open Subtitles ولكن بما أن تكنولوجيا الآسغارد يمكنها أن تحشد المستنسخون إلينا ثور لديه نسخة للوحة التحكم مصنوعة من خامات الأرض
    Sie wird ebenso gut funktionieren, ohne die Replikatoren anzulocken. Open Subtitles سيعمل مثل الأصلي تماماً ولكنه ليس من المفترض أن يجذب المستنسخون
    Unglaublich, dass ein Wissenschaftler einen Androiden erschafft, der dann diese Replikatoren als Spielzeuge kreiert. Open Subtitles حسناً، فكر في الأمر عالم إخترع فتاة آلية والذي إتجه بعد ذلك إلى صناعة المستنسخون كألعاب
    Kamino. Der Planet, der für uns Klone eine Art Heimat ist. Open Subtitles انه اقرب شئ لنا نحن المستنسخون الى الوطن
    Während die Klone auf den Schlachtfeldern kämpfen, tobt auch im Galaktischen Senat ein erbitterter Kampf. Open Subtitles بينما المعارك تحارب عن طريق المستنسخون فى ارض المعركة حرب مختلفة تأججت على مجلس شيوخ المجرة
    Ja. Die Klone gaben ihre Position Preis. Open Subtitles ايجاب, المستنسخون يبلغوا عن موقعهم
    Wenn es eins gibt, was wir Klone wissen, dann, wie man einen Jedi ausschaltet. Open Subtitles لو أن هناك شيئ واحد نعرفه نحن المستنسخون "فهو كيف نوقف "جيداي
    Diese Klonkrieger, die die wichtigen Ortungsstationen halten, stehen allein im Ringen zwischen Republik und Invasion. Open Subtitles الكثير من المستنسخون الصغار لابد ان ينضموا للصراع قبل ان يكتمل تدريبهم المكثف هؤلاء المستنسخون تم ارسالهم الى محطات رصد التحركات

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد