ويكيبيديا

    "المستوى المعني" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • Ebene über
        
    • Ebene zur
        
    Wir werden daher jede erdenkliche Anstrengung unternehmen, um den Erfolg der für 2001 geplanten Internationalen zwischenstaatlichen Veranstaltung auf hoher Ebene über Entwicklungsfinanzierung zu gewährleisten. UN ولذا سنبذل قصارى جهدنا لكفالة نجاح الاجتماع الحكومي الدولي الرفيع المستوى المعني بتمويل التنمية، المقرر عقده في عام 2001.
    14. begrüßt das großzügige Angebot der Regierung Argentiniens, die Konferenz der Vereinten Nationen auf hoher Ebene über Süd-Süd-Zusammenarbeit auszurichten; UN 14 - ترحب بالعرض السخي الذي تقدمت به حكومة الأرجنتين لاستضافة مؤتمر الأمم المتحدة الرفيع المستوى المعني بالتعاون فيما بين بلدان الجنوب؛
    Die für 2001 geplante Tagung auf hoher Ebene über Fragen der Entwicklungsfinanzierung wird Gelegenheit bieten, Fortschritte in einer Reihe grundsatzpolitischer Maßnahmen zu Gunsten der finanziellen Stabilität und zur Krisenprävention zu erzielen. UN 160 - سيتيح الاجتماع الرفيع المستوى المعني بتمويل التنمية المقرر عقده في عام 2001 فرصة للنهوض بمجموعة من السياسات الرامية إلى تعزيز الاستقرار المالي ومنع الأزمات.
    Dritte Konferenz der Vereinten Nationen über die am wenigsten entwickelten Länder: Tagung auf hoher Ebene zur umfassenden globalen Halbzeitüberprüfung der Durchführung des Aktionsprogramms für die am wenigsten entwickelten Länder für die Dekade 2001-2010 UN 60/228 - مؤتمر الأمم المتحدة الثالث المعني بأقل البلدان نموا: الاجتماع الرفيع المستوى المعني باستعراض منتصف المدة العالمي الشامل لتنفيذ برنامج عمل العقد 2001-2010 لصالح أقل البلدان نموا
    Zweite Zwischenstaatliche Tagung auf hoher Ebene zur Verhütung und Bekämpfung des Terrorismus in Afrika und Eröffnung des Afrikanischen Studien- und Forschungszentrums für Terrorismus, Algier, 13. und 14. Oktober 2004 UN الاجتماع الحكومي الدولي الثاني الرفيع المستوى المعني بمنع ومكافحة الإرهاب في أفريقيا، وتدشين المركز الأفريقي للدراسات والبحوث المتعلقة بالإرهاب، الجزائر العاصمة، 13 و 14 تشرين الأول/أكتوبر 2004
    feststellend, dass die internationale zwischenstaatliche Veranstaltung auf hoher Ebene über Entwicklungsfinanzierung eine einzigartige Gelegenheit bieten wird, um alle Quellen der Entwicklungsfinanzierung auf integrierte Weise zu prüfen, und eingedenk dessen, dass die Staats- und Regierungschefs in der Millenniums-Erklärung der Vereinten Nationen beschlossen, alles zu tun, um den Erfolg dieser Veranstaltung sicherzustellen, UN وإذ تلاحظ أن الحدث الحكومي الدولي رفيع المستوى المعني بتمويل التنمية سيتيح فرصة فريدة للنظر على نحو متكامل في جميع مصادر تمويل التنمية، وإذ تضع في اعتبارها أن رؤساء الدول والحكومات قد قرروا في إعلان الأمم المتحدة بشأن الألفية أن يبذلوا قصارى جهدهم لكفالة نجاحه،
    25. ersucht den Generalsekretär, dem Vorbereitungsausschuss für die internationale zwischenstaatliche Veranstaltung auf hoher Ebene über Entwicklungsfinanzierung auf seiner zweiten Arbeitstagung diese Resolution als Beitrag zu seiner Arbeit zu den systematischen Fragen auf der vorläufigen Tagesordnung seiner Arbeitstagung zur Verfügung zu stellen; UN 25 - تطلب إلى الأمين العام أن يتيح هذا القرار للجنة التحضيرية للحدث الحكومي الدولي رفيع المستوى المعني بتمويل التنمية، في دورتها الموضوعية الثانية، بوصفه إسهاما في عملها المتعلق بالقضايا النظامية المدرجة في جدول الأعمال الموضوعي الأولي؛
    Empfehlen, dass sich die für das Jahr 2001 geplante zwischenstaatliche Veranstaltung auf hoher Ebene über die Frage der Entwicklungsfinanzierung im Hinblick auf die Durchführung der Erklärung und des Aktionsprogramms von Kopenhagen mit der Mobilisierung nationaler und internationaler Ressourcen für die soziale Entwicklung befasst. UN 137 - التوصية بأن يقوم الحدث الحكومي الدولي الرفيع المستوى المعني بتمويل التنمية والمزمع عقده في عام 2001 بدراسة تعبئة الموارد الوطنية والدولية من أجل التنمية الاجتماعية لتنفيذ إعلان وبرنامج عمل كوبنهاغن.
    und 28. Oktober 1997 veranstalteten Tagung auf hoher Ebene über integrierte Initiativen zur Entwicklung des Handels der am wenigsten entwickelten Länder verabschiedet. UN () اعتمده الاجتماع الرفيع المستوى المعني بالمبادرات المتكاملة لصالح التنمية التجارية لأقل البلدان نموا، الذي عقدته منظمة التجارة العالمية في جنيف يومي 27 و 28 تشرين الأول/أكتوبر 1997.
    mit Dank Kenntnis nehmend von dem Bericht des Vorbereitungsausschusses für die Internationale zwischenstaatliche Veranstaltung auf hoher Ebene über Entwicklungsfinanzierung über seine Organisationstagung und seine erste Tagung, UN إذ تحيط علما مع التقدير بتقرير اللجنة التحضيرية للحدث الحكومي الدولي رفيع المستوى المعني بتمويل التنمية عن دورتيها التنظيمية والأولى()،
    3. ersucht den Generalsekretär, ein Schreiben an alle Regierungen zu richten, das sie noch stärker dafür sensibilisiert, dass der fachliche Vorbereitungsprozess und die Internationale zwischenstaatliche Veranstaltung auf hoher Ebene über Entwicklungsfinanzierung eine hohe Öffentlichkeitswirkung und hochrangige Beteiligung verdienen. UN 3 - تطلب إلى الأمين العام أن يوجه رسالة إلى جميع الحكومات لمواصلة إشعارها بما تستحقه العملية التحضيرية الموضوعية والحدث الحكومي الدولي رفيع المستوى المعني بتمويل التنمية من أهمية ومن اشتراك على مستوى رفيع.
    Auf der jüngsten Tagung auf hoher Ebene über HIV/Aids, die im Mai und Juni 2006 am Amtssitz der Vereinten Nationen stattfand, wurde mit bestürzender Klarheit deutlich, dass HIV/Aids eine globale Notsituation darstellt. UN 21 - وكما ذكر بوضوح يدعو إلى القلق خلال الاجتماع الرفيع المستوى المعني بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز، الذي عقد في مقر الأمم المتحدة في شهري أيار/مايو وحزيران/يونيه 2006، فإن فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز يمثل حالة طوارئ عالمية.
    1. begrüßt den Bericht des Präsidiums des Vorbereitungsausschusses für die internationale zwischenstaatliche Veranstaltung auf hoher Ebene über Entwicklungsfinanzierung über die Modalitäten für die Mitwirkung aller maßgeblichen Interessengruppen am fachlichen Vorbereitungsprozess und an der zwischenstaatlichen Veranstaltung auf hoher Ebene über Entwicklungsfinanzierung, UN 1 - ترحب بتقرير مكتب اللجنة التحضيرية للحدث الحكومي الدولي الرفيع المستوى المعني بتمويل التنمية، بشأن أساليب مشاركة جميع أصحاب المصلحة ذوي الصلة في العملية التحضيرية الموضوعية وفي الحدث الحكومي الدولي الرفيع المستوى المعني بتمويل التنمية()؛
    8. nimmt mit Interesse Kenntnis von der Abhaltung der Konferenz auf hoher Ebene über Süd-Süd-Zusammenarbeit vom 16. bis 19. Dezember 2003 in Marrakesch (Marokko) und fordert die Entwicklungsländer auf und legt ihren Entwicklungspartnern und den zuständigen internationalen Organisationen nahe, aktiv an der Konferenz mitzuwirken, um deren Erfolg zu gewährleisten und die Dynamik und Intensität der Süd-Süd-Zusammenarbeit zu erhöhen; UN 8 - تلاحظ مع الاهتمام عقد المؤتمر الرفيع المستوى المعني بالتعاون فيما بين بلدان الجنوب في مراكش، المغرب، في الفترة من 16 إلى 19 كانون الأول/ديسمبر 2003، وتهيب بالبلدان النامية إلى المشاركة بنشاط في المؤتمر لكفالة نجاحه وتعزيز زخم وكثافة التعاون فيما بين بلدان الجنوب، وتشجع الشركاء الإنمائيين لتلك البلدان والمنظمات الدولية ذات الصلة على القيام بالشيء نفسه؛
    Regelungen für die Organisation der Tagung auf hoher Ebene zur Überprüfung der Fortschritte bei der Umsetzung der in der Verpflichtungserklärung zu HIV/Aids enthaltenen Verpflichtungen UN 58/313 - الترتيبات التنظيمية للاجتماع الرفيع المستوى المعني باستعراض التقدم المحرز في تنفيذ الالتزامات المحددة في إعلان الالتزام بشأن فيروس نقص المناعة البشرية/متلازمة نقص المناعة المكتسب (الإيدز)

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد