ويكيبيديا

    "المستوى بين" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • Ebene zwischen
        
    Seit 1994 finden zweijährliche Treffen auf hoher Ebene zwischen den Vereinten Nationen und den Regionalorganisationen statt. UN 54 - ومنذ عام 1994 تعقد بمعدل نصف سنوي اجتماعات رفيعة المستوى بين الأمم المتحدة والمنظمات الإقليمية.
    Die zweijährlichen Tagungen auf hoher Ebene zwischen den Vereinten Nationen und den Regionalorganisationen, ein 1994 eingerichtetes Forum, sind für die Stärkung der Zusammenarbeit insbesondere auf den Gebieten der Konfliktverhütung und der Friedenskonsolidierung von entscheidender Bedeutung. UN وقد جاءت الاجتماعات الثنائية الرفيعة المستوى بين الأمم المتحدة والمنظمات الإقليمية، وهي منتدى تم افتتاحه في عام 1994، بمثابة أداة فعالة لتدعيم التعاون ولا سيما في مجالات منع نشوب الصراعات وبناء السلام.
    sowie unter Begrüßung der Teilnahme des Verbands an den Treffen auf hoher Ebene zwischen den Vereinten Nationen und den Regionalorganisationen sowie der Zusammenarbeit des Verbands und der Wirtschafts- und Sozialkommission für Asien und den Pazifik zur Förderung des Dialogs und der Zusammenarbeit zwischen den Regionalorganisationen in Asien und im Pazifik, UN وإذ ترحب أيضا بمشاركة الرابطة في الاجتماعات الرفيعة المستوى بين الأمم المتحدة والمنظمات الإقليمية، وكذلك بالتعاون بين الرابطة واللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ من أجل تعزيز الحوار والتعاون بين المنظمات الإقليمية في آسيا والمحيط الهادئ،
    sowie unter Begrüßung der Teilnahme des Verbands an den Treffen auf hoher Ebene zwischen den Vereinten Nationen und den Regionalorganisationen sowie der Zusammenarbeit des Verbands und der Wirtschafts- und Sozialkommission für Asien und den Pazifik zur Förderung des Dialogs und der Zusammenarbeit zwischen den Regionalorganisationen in Asien und im Pazifik, UN وإذ ترحب أيضا بمشاركة الرابطة في الاجتماعات الرفيعة المستوى بين الأمم المتحدة والمنظمات الإقليمية، وكذلك بالتعاون بين الرابطة واللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ من أجل تعزيز الحوار والتعاون بين المنظمات الإقليمية في آسيا والمحيط الهادئ،
    Im Rahmen des alljährlich stattfindenden Politikdialogs zwischen den beiden Organisationen reiste die Stellvertretende Generalsekretärin im April 2002 nach Brüssel, um den Prozess der Konsultationen auf hoher Ebene zwischen der Europäischen Union und den Vereinten Nationen über Möglichkeiten für eine verstärkte Zusammenarbeit weiterzuführen. UN وفي إطار الحوار الذي يُجرى سنويا بين المنظمتين في مجال السياسات العامة، سافرت نائبة الأمين العام إلى بروكسل في نيسان/ أبريل 2002 لمواصلة عمليات التشاور الرفيعة المستوى بين الاتحاد الأوروبي والأمم المتحدة حول أساليب تعزيز التعاون بين المنظمتين.
    Die jährlichen Konsultationen auf hoher Ebene zwischen den Vereinten Nationen, der Organisation für Sicherheit und Zusammenarbeit in Europa und dem Europarat wurden durch die Teilnahme der Europäischen Union und der Europäischen Kommission weiter gestärkt; dieser Prozess wird jetzt als "Tripartite Plus" (erweiterte Dreierkonsultationen) bezeichnet. UN وقد حظيت المشاورات السنوية الرفيعة المستوى بين الأمم المتحدة ومنظمة الأمن والتعاون في أوروبا ومجلس أوروبا بمزيد من الزخم بمشاركة الاتحاد الأوروبي والمفوضية الأوروبية فيها، وهي عملية يُشار إليها الآن باسم “الثلاثي المزيد”.
    Ferner wurden in Asien auch die Guten Dienste des Generalsekretärs verstärkt in Anspruch genommen. Der Dialog auf hoher Ebene zwischen den Vereinten Nationen und Myanmar wurde erneut aufgenommen, und im Anschluss an den Staatsstreich in Fidschi im Dezember 2006 wurde eine interinstitutionelle Ermittlungsmission dorthin entsandt. UN 45 - وشهدت آسيا أيضا استخداما أكبر للمساعي الحميدة للأمين العام، إذ تجدد الحوار الرفيع المستوى بين الأمم المتحدة وميانمار، وأوفدتُ إلى فيجي بعثة لتقصي الحقائق مشتركة بين الوكالات في أعقاب الانقلاب الذي وقع في كانون الأول/ديسمبر 2006.
    7. begrüßt außerdem die regelmäßig stattfindenden Begegnungen auf hoher Ebene zwischen dem Generalsekretär der Vereinten Nationen und dem Generalsekretär der Organisation der Islamischen Konferenz sowie zwischen hochrangigen Vertretern der Sekretariate der beiden Organisationen und legt ihnen nahe, an wichtigen Tagungen der beiden Organisationen teilzunehmen; UN 7 - ترحب أيضا بالاجتماعات الدورية الرفيعة المستوى بين الأمين العام للأمم المتحدة والأمين العـام لمنظمة المؤتمـر الإسلامـي، وكذلك بيـن كبـار موظفـي أمانتـي المنظمتين، وتشجع مشاركتهم فـــي الاجتماعات الهامة التي تعقدها المنظمتان؛
    8. begrüßt außerdem die regelmäßig stattfindenden Begegnungen auf hoher Ebene zwischen dem Generalsekretär der Vereinten Nationen und dem Generalsekretär der Organisation der Islamischen Konferenz sowie zwischen hochrangigen Vertretern der Sekretariate der beiden Organisationen und legt ihnen nahe, an wichtigen Tagungen der beiden Organisationen teilzunehmen; UN 8 - ترحب أيضا بالاجتماعات الدورية الرفيعة المستوى بين الأمين العام للأمم المتحدة والأمين العـام لمنظمة المؤتمـر الإسلامـي، وكذلك بيـن كبـار موظفـي أمانتـي المنظمتين، وتشجّع مشاركتهم فـــي الاجتماعات الهامة التي تعقدها المنظمتان؛
    8. begrüßt außerdem die regelmäßig stattfindenden Begegnungen auf hoher Ebene zwischen dem Generalsekretär der Vereinten Nationen und dem Generalsekretär der Organisation der Islamischen Konferenz sowie zwischen hochrangigen Vertretern der Sekretariate der beiden Organisationen und legt ihnen nahe, an wichtigen Tagungen der beiden Organisationen teilzunehmen; UN 8 - ترحب أيضا بالاجتماعات الدورية الرفيعة المستوى بين الأمين العام للأمم المتحدة والأمين العـام لمنظمة المؤتمـر الإسلامـي، وكذلك بيـن كبـار موظفـي أمانتي المنظمتين، وتشجع مشاركتهم فـــي الاجتماعات الهامة التي تعقدها المنظمتان؛
    38. befürwortet die Fortsetzung von Treffen auf hoher Ebene zwischen den Vereinten Nationen und den Regionalorganisationen, unter anderem über die Verhütung bewaffneter Konflikte, und ersucht den Generalsekretär, die Generalversammlung entsprechend unterrichtet zu halten; UN 38 - تشجع على مواصلة عقد الاجتماعات الرفيعة المستوى بين الأمم المتحدة والمنظمات الإقليمية، بما في ذلك اجتماعات تتعلق بمنع نشوب الصراعات المسلحة، وتطلب إلى الأمين العام أن يحيط الجمعية العامة علما بها؛
    7. begrüßt außerdem die regelmäßig stattfindenden Begegnungen auf hoher Ebene zwischen dem Generalsekretär der Vereinten Nationen und dem Generalsekretär der Organisation der Islamischen Konferenz sowie zwischen hochrangigen Vertretern der Sekretariate der beiden Organisationen und legt ihnen nahe, an wichtigen Tagungen der beiden Organisationen teilzunehmen; UN 7 - ترحب أيضا بالاجتماعات الدورية الرفيعة المستوى بين الأمين العام للأمم المتحدة والأمين العـام لمنظمة المؤتمـر الإسلامـي، وكذلك بيـن كبـار موظفـي أمانتـي المنظمتين، وتشجّع مشاركتهم فـــي الاجتماعات الهامة التي تعقدها المنظمتان؛
    sowie mit Genugtuung über die Teilnahme des Verbands an den Treffen auf hoher Ebene zwischen den Vereinten Nationen und den Regionalorganisationen, namentlich an dem am 6. und 7. Februar 2001 abgehaltenen vierten Treffen, UN وإذ ترحب أيضا بمشاركة الرابطة في الاجتماعات الرفيعة المستوى بين الأمم المتحدة والمنظمات الإقليمية، ومن ضمنها الاجتماع الرابع المعقود في نيويورك في 6 و 7 شباط/فبراير 2002()،
    7. begrüßt außerdem die regelmäßig stattfindenden Begegnungen auf hoher Ebene zwischen dem Generalsekretär der Vereinten Nationen und dem Generalsekretär der Organisation der Islamischen Konferenz sowie zwischen hochrangigen Vertretern der Sekretariate der beiden Organisationen und legt ihnen nahe, an wichtigen Tagungen der beiden Organisationen teilzunehmen; UN 7 - ترحب أيضا بالاجتماعات الدورية الرفيعة المستوى بين الأمين العام للأمم المتحدة والأمين العـام لمنظمة المؤتمـر الإسلامـي، وكذلك بيـن كبـار موظفـي أمانتـي المنظمتين، وتشجّع مشاركتهم فـــي الاجتماعات الهامة التي تعقدها المنظمتان؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد