Wir hatten Eimer an beiden Seiten der Bühne während einiger Konzerte. | Open Subtitles | لقد كان الدلاء لكلا طرفي على خشبة المسرح من خلال بعض من يظهر. |
Wenn du auf der Bühne auftauchst, wird das eine schöne Überraschung sein. | Open Subtitles | إن ظهرت على المسرح من دون إخبارها، ستكون مفاجأة عظيمة. |
Das ist gar kein Vorhang. Es sind Kunststoffjalousien, die direkt in die Fenster integriert sind; auch hier mit ausfallsicherer Technik. Sie können hochgezogen werden und entzaubern wenn dies gewünscht ist, das Geschehen im Theater, was hinter der Bühne passiert, die Proben, und so weiter. | TED | في الواقع هذه ليست ستائر قماشية. إنها ستائر من الفينيل وهي مدمجة بالنوافذ نفسها, طبعاً مع عوامل الأمان المطلوبة. ويمكن رفعها لتشكف بشكل تام إن أردت, كل مايجري في المسرح من تدريبات وما إلى ذلك. |
Das sind tolle Plätze. Hier kann man die Bühne richtig gut sehen. | Open Subtitles | هذه مقاعد ممتازة يمكنك رؤية المسرح من هنا |
Dürfte ich Sie beide auf die Bühne bitten? | Open Subtitles | هل يمكنكم القدوم الى المسرح من فضلكم؟ |
Können bitte alle wieder auf die Bühne kommen? Alle auf die Bühne für die Vorauswahl. | Open Subtitles | هلّا رجعتم جميعاً إلى المسرح من فضلكم |
Hast du ihn jemals auf der Bühne gesehen? | Open Subtitles | هل رأيت وقفاته على المسرح من قبل؟ |
Bitte Applaus für den nächsten auf der Bühne, | Open Subtitles | تاليا على المسرح , من فضلكم رحبوا |
Keine Fürstin von Monaco stand je auf der Bühne, Altesse. | Open Subtitles | لم يحدُث أن أميرة من (موناكو) أُخِذت إلى المسرح من قبل، سُمُوُّك. |
Wenn aber der Intendant in diesem Gebäude den „Kirschgarten“ von Tschechow aufführen und Menschen, aus einem Brunnen auf die Bühne klettern lassen wollte, dann holten sie einfach einen Bagger und gruben ein Loch. | TED | أما في هذا المبنى, عندما جاء مخرج فنّي وأراد أن يؤدي مسرحية"حقل الكرز" وأراد أن يخرج الممثلين إلى المسرح من بئر, أحضروا حفّارا وحفروا حفرة بكل بساطة. |
Claire auf die Bühne. | Open Subtitles | "كلير" إلى المسرح من فضلك. |