Wir arbeiten unter anderem mit einer Gruppe älterer Menschen in Kapstadt zusammen. | TED | أحد المجتمعات التي عملنا معها هو مجموعة من الأشخاص المسنين في كيب تاون. |
Kulturelle Werte, die den Respekt gegenüber älteren Menschen betonen, kontrastieren mit dem niedrigen Status älterer Menschen in den Vereinigten Staaten. | TED | قيم ثقافية تشدد على احترام المسنين في مقابل حالة هؤلاء المسنين المتدنية في الولايات المتحدة |
Was können wir tun, um das Leben älterer Menschen in den USA zu verbessern und ihren Wert besser zu nutzen? | TED | ما الذي في وسعنا القيام به لتحسين حياة المسنين في الولايات المتحدة، وأن نستفيد بشكل أفضل من قيمتهم؟ |
sich dessen bewusst, dass die Frauen in allen Regionen der Welt die Mehrheit der älteren Bevölkerung ausmachen und eine wichtige menschliche Ressource darstellen, deren Beitrag zur Gesellschaft nicht voll anerkannt wird, | UN | وإذ تدرك أن النساء يشكلن غالبية السكان المسنين في جميع بقاع العالم وأنهن يمثلن موردا بشريا هاما لم تحظ إسهاماته في خدمة المجتمع بالاعتراف الكامل، |
Bilder älterer Menschen als attraktive, vielseitige und kreative Personen, die einen wichtigen Beitrag zur Gesellschaft leisten, müssen mit dieser Sichtweise konkurrieren. | UN | لذلك، ينبغي لنا أن نستعد لمواجهة هذا التحدي الجديد، بأن نشجع تغيير المواقف إزاء هذه “الثورة الديمغرافية” التي تحدث بسبب ارتفاع عدد المسنين في العالم. |
sowie sich dessen bewusst, dass die Frauen in allen Regionen der Welt die Mehrheit der älteren Bevölkerung ausmachen und eine wichtige menschliche Ressource darstellen, deren Beitrag zur Gesellschaft nicht voll anerkannt wird, | UN | وإذ تدرك أن النساء يشكِّلن غالبية السكان المسنين في جميع بقاع العالم وأنهن يمثلن موردا بشرياً هاماً لم تحظ إسهاماته في خدمة المجتمع بالاعتراف الكامل، |
Wir können uns verbessern, indem wir von der Lebensweise älterer Menschen in traditionellen Gesellschaften lernen. | TED | يمكننا أن نكون أفضل بالتعلم من هؤلاء المسنين في المجتمعات التقليدية |