Es gab Straßentheater, Debatten unter freiem Himmel, Fasten, Feiern, Zutrinken, Paraden und Feuerwerke. | TED | كان الشارع مسرحاً، والمناقشات في الهواء الطلق، والصوم والولائم وشرب النخب، المسيرات والمشاعل. |
Das war das zeremonielle Playbook für Paraden, Einkaufszentren-Eröffnungen, Einweihungen und so Zeug. | Open Subtitles | كان ذلك كتاب الخدع الاحتفالي من أجل المسيرات وافتتاحات مراكز التسوق والتدشين ومثل تلك الأمور |
Paraden exotischer Tiere, Theateraufführungen und die imposanten Naumachien wurden ersonnen, um den Glauben an den gottgleichen Kaiser zu stärken, der nach seinem Tod zum Gott erklärt würde. | TED | المسيرات للحيوانات الغريبة والعروض المسرحية، والمعركة البحرية المذهلة كلها كانت مصممة لتعزيز الإيمان بالإمبراطور الشبيه بالإله، الذي سيتحول لإله بعد موته. |
Du hast in diesen Demos protestiert, damit du dich betrinken kannst und Mädels aufreisen kannst. | Open Subtitles | هل سار في تلك المسيرات حتى يمكن أن تحصل في حالة سكر والتقاط الكتاكيت. |
Ich habe nicht in all diesen Homo-Demos protestiert, damit ihr euch über unsere schwer verdienten Zivilfreiheiten lustig machen könnt. | Open Subtitles | لم أكن مسيرة في جميع تلك المسيرات حقوق المثليين هكذا يا رفاق يمكن أن تسخر من حرياتنا المدنية بشق الأنفس. |
Unsere Führer sind nur für Paraden gut. | Open Subtitles | زعمائنا لا يجيدون الا المسيرات والمواكب |
Ich erinnere mich an die Paraden, als ich ein kleiner Junge war. | Open Subtitles | أتذكر من المسيرات عندما كنت فتى صغير |
Straßenfeste, Paraden. | Open Subtitles | الأحزابشارع، المسيرات! ! |