Ihr Gehirn sucht nach einer Erklärung für dieses Gefühl in Ihrem Körper, das Sie als Trostlosigkeit empfinden, genau wie bei dem Bild voller Kleckse. | TED | يقوم دماغك بالبحث عن إجابة لهذه المشاعر في جسدك والتي تعرّضت لها كشعور بالبؤس، كما فعلت في تلك الصورة المملوءة بالنقاط. |
Es lag so viel Gefühl in seiner Stimme. | Open Subtitles | يحوي الكثير من المشاعر ..في صوته .. |
Das inspirierte mich zu einem Gedenktag, um dieses Gefühl in den Schulküchen im ganzen Land aufleben zu lassen: Den "Tag der Helden der Schulküche", an dem Kinder sich kreative Projekte für das Küchenpersonal ausdenken, | TED | وهذا ألهمني لأنشئ يوما حيث نعيد خلق هذه المشاعر في المطعم حول البلاد (يوم بطلة مطعم المدرسة)، يوم حيث يمكن للأطفال صنع مشروعات خلاقة لطاقم المطعم الخاص بهم |
Mobs stellen verschiedene statistische Aufschlüsselungen der Gesamtheit der Gefühle auf der Welt in den letzten paar Stunden bereit. | TED | الغوغاء تقدم مختلف أعطال الإحصاء لعالم المشاعر في الساعات القليلة الفائتة. |
Vorhersagen verbinden die Gefühle aus Ihrem Körper, diese einfachen Gefühle, mit Ihrer Umgebung und lassen dadurch Schlüsse zu. | TED | فالتوقعات تصل بين المشاعر في جسدك المسؤولة عن هذه المشاعر البسيطة وبين ما يحدث حولك في العالم لكي تعرف ما الذي ستفعله. |
Aber es ist unprofessionell, Ihre Gefühle vor Ihren Kollegen zu zeigen. | Open Subtitles | ولكنه ليس إحترافي منك هذه المشاعر في هذا الجو وحولكم الزملاء |
- Ich habe diese Gefühle beiseite geschoben, und dann sagte ich: "Ja, ich will." | Open Subtitles | لا تضعي اللوم على هاذا أنا لم اضع هذه المشاعر في الفراش لثانية قلت انتهى |
Ich hatte diese Gefühle schon mal erlebt exponentiell verstärkt am Tag, an dem mein Planet zerstört wurde. | Open Subtitles | لقد اختبرت هذه المشاعر من قبل أضعافا مضاعفة من المشاعر في اليوم الذي تم تدمير كوكبي |
Die Farbe der Partikel entspricht der Art des Gefühls – glückliche, positive Gefühle haben leuchtende Farben. | TED | لون كل جزئ يمثل نوع من المشاعر في الداخل -- إذاً ذلك سعيد، المشاعر الإيجابية تظهر باللون الفاتح. |
Aber ich wollte diese Gefühle in eine Struktur zusammenfassen, die ich abarbeiten konnte. Ich tat, was sich am besten anfühlte: Ich schrieb darüber. | TED | لكن ولأني أردت أن أجد طريقة لتركيز هذه المشاعر في شكلٍ منظَّم يمكنني التأقلم معه، قررت أن أفعل ما بدا طبيعياً بالنسبة لي: كتبتُ عن قصتي. |
Obwohl ich weiß, dass es schwierig ist, mit diesen Gefühlen in einem Raum voller Fremder zu sein, glaube ich, wenn wir den Weg durch unsere verworrenen Gefühle finden können, können wir den Weg ans Licht des Mitgefühls für dieses Kind finden, dessen Beziehung zu seinem Körper von einem Erwachsenen verletzt wurde, dessen Aufgabe es war, es zu beschützen. | TED | ورغم ذلك أعلم أنه صعبٌ الجلوس مع هذه المشاعر في غرفة مليئة بالغرباء. لو استطعنا أن نجد طريقنا من خلال هذا الشعور الفوضوي، أعتقدُ أننا سنجد طريقنا إلى ضوء الشفقة من أجل هذه الطفلة، التي تم تدمير علاقتها مع جسدها عن طريق شخص كبير كانت وظيفته حماية جسدها. |
Wenn die Gefühle jetzt zum Ausdruck gebracht werden, könnte es uns die möglichen Chancen auf das Urca-Gold verderben. | Open Subtitles | وإذا أعرب عن تلك المشاعر في الوقت الراهن، قد يفسد أي فرص نملكه لاستعادة ذهب الـ(أوركا) |