ويكيبيديا

    "المشافي" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • Krankenhäuser
        
    • Krankenhäusern
        
    • Kliniken
        
    ...nachsehen ob es Krankenhäuser in der Nähe gab. Open Subtitles يجب أن أتفقد المشافي التي كانت موجودة بجوار الموقع
    - Deshalb umgehe ich auch Krankenhäuser. Open Subtitles ستحتاج الكثير لهذا أبقى بعيداً عن المشافي
    - Deshalb umgehe ich auch Krankenhäuser. Open Subtitles ستحتاج الكثير لهذا أبقى بعيداً عن المشافي
    Studien in großen Krankenhäusern haben gezeigt, dass glückliche Patienten schneller genesen. Open Subtitles أشارت دراسات أجريت في المشافي الكبرى إلى أن المرضى السعداء يتعافونَ أسرع
    Leichen im Leichenschauhaus, Leichen in den Krankenhäusern, Open Subtitles جثث في المشارح وجثث في المشافي وجثث على قارعة الطريق
    Er führte seine Tests in psychiatrischen Kliniken an lobotomisierten Patienten durch. Open Subtitles بدأ يجرب اختباراته في المشافي العقلية على المرضى الذين أجروا جراحة فصية
    Ein Code, mit dem Krankenhäuser Patientenaufnahmen kennzeichnen. Open Subtitles أنها شفرة أبجدية تستخدم من قبل المشافي المخصصة لفيديو جلسات العلاج للمرضى
    Krankenhäuser sind der Höhepunkt unseres menschlichen Potentials? Open Subtitles المشافي هيَ قِمَة الإمكانيات البشرية؟
    Die Opfer kamen bereits kurz nach der Explosion in die umliegenden Krankenhäuser. Open Subtitles و العديد من الإصابات التي تمّ نقلها إلى المشافي المحلّيّة... خلال دقائق من الانفجار
    Manchmal werden Krankenhäuser aufgehalten. Open Subtitles أحياناً تزدَحِم المشافي
    Es gibt in Portland jede Menge Krankenhäuser.... Open Subtitles (لكن تلك (بورتلاند --هناك الكثير من المشافي هناك - في الحقيقة -
    Du weißt, ich mag keine Krankenhäuser. Open Subtitles تعرف أني لا أحب المشافي
    Ich habe alle Krankenhäuser in Helsinki überprüft, keinerlei Opfer mit Schusswunden. Open Subtitles ‫لقد تفقدت سائر المشافي في (هلسنكي) ‫ولم يتم إدخال أي ضحايا إطلاق نار
    Zwar kommt radikale Innovation eigentlich von den Allerbesten, doch kommt sie auch oft von Orten, wo ein großer Bedarf besteht, eine unerfülltbare latent große Nachfrage und nicht genug Ressourcen, als dass herkömmliche Lösungen funktionieren würden -- normalerweise sehr kostspielige Lösungen, die von Profis abhängig sind, eben das, was Schulen und Krankenhäuser ausmacht. TED صحيح ان الحلول المنطقية تأتي من المكان الافضل دوماً ولكنها احيانا تاتي من اماكن كهذه حيث هناك عوز شديد للتعليم لا يتم تلبيته .. رغم الطلب الشديد ولكن النقص الحاد في التمويل يجعل الحلول الاعتيادية غير ناجحة فالمدارس التقليدية تكلف الكثير من الاموال وتحتاج الكثير من المؤهلين والامر الذي ينسحب على المدارس ينسحب على المشافي ايضا
    Äh, ja... ich hasse Krankenhäuser. Open Subtitles اكره المشافي
    Von all den Krankenhäusern, in die sie mich hätten bringen können, kam ich in dieses hier. Du denkst nicht, daß das Schicksal ist? Open Subtitles من بين كلّ المشافي التي قد يأخذوني إليها، أحضروني إلى هنا، ألا تراه قدراً؟
    Außerdem spornten uns, wenn wir mit manchen Schwestern in der Klinik sprachen, an, sicherzustellen, dass unsere Elektronik mit typischen medizinische Klebstoffen auskommt, die in Krankenhäusern verwendet werden. TED بالإضافة لذلك، وعندما تكلمنا مع بعض الممرضات في المشفى، شجعونا على أن نحرص على أن تعمل معداتنا مع مواد لاصقة طبية نموذجية يتم استخدامها في المشافي.
    Sie schwirren in Krankenhäusern rum wegen den Sterbenden. Open Subtitles يجولون المشافي بحثاً عن الذين يحتضرون
    Du hast doch keine Angst vor Krankenhäusern, oder? Open Subtitles مالك خايف من المشافي مو هيك؟
    Kay fürchtet sich vor Krankenhäusern. Open Subtitles فأنتِ تعرفين أن (كى) تخاف المشافي
    (TV) 14 Kliniken in Detroit und Umgebung wurden von der Gutachterkommission als Kandidaten für eine mögliche Schließung oder Zusammenlegung ausgemacht. Open Subtitles هُناك 14 مشفى في "ديترويت" التي تعتبر المرشحة الرئيسية لقائمة اللجنة. أغلب تلك المشافي على القائمة تعتبر صغيرة،

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد