Und ich stand da drüben auf der Strasse und alles war voller zerbrochenem Glas und es brannte und die Strasse glitzerte, weil das Feuer so hell war. | Open Subtitles | كنت واقفًا هناك بالشارع والمكان كان مغطى بالزجاج المكسور، وبدأ الشارع يتوهج من النيران المشتعلة |
Niemandes Gedanken und Gebete sind beim Feuer. | Open Subtitles | لا أفكار ولا صوات من أحد من أجل البئر المشتعلة. |
Der Adler und die Flammen und das ganze Zeug! | Open Subtitles | وشم النسر، و النار المشتعلة وكلّ تلك الأغراض |
Damit daraus Flammen erwachsen und sich aus der unseligen Asche des Gewesenen mein Kind und ich erheben. | Open Subtitles | وعلى النيران المشتعلة.. سأنهض أنا وطفلي من رماد ماضينا المشئوم. |
Sind wir eine Boygroup? Stehen wir an einer brennenden Mülltonne und singen? | Open Subtitles | أنحن فريق غناء صوتي نقف قرب صفائح القمامة المشتعلة وننشد الأغاني؟ |
Den Idioten, der einen brennenden Ast fand, meine ich nicht. | Open Subtitles | لا أقصد الغبيّ الذي وجد العصا المشتعلة وأبقى عليها |
Ich war nicht dort, als das Feuer unzählige Männer tötete. | Open Subtitles | لم أكن هناك عندما قتلت المادة المشتعلة آلاف من رجالنا |
Was ich aber nicht verstehe, ist, warum jemand vor einem riesigen offenen Feuer betrunken torkeln möchte. | Open Subtitles | الآن، ما أعجز عن فهمه هو لمَ يريد أيّ منكم أن يترنّح مخموراً أمام النيران المشتعلة |
Du legst das rein, und dann die großen Äste, so erhält man ein prasselndes Feuer. | Open Subtitles | ثم تضيف اليها, و تضع الرهانات الكبيرة ثم لديكم هذه النار المشتعلة |
Ihr werdet im Feuer der Hölle sterben. | Open Subtitles | و ستموت بنيران الجحيم المشتعلة |
Seit acht Jahren schüre ich dieses Feuer in meinem Herzen! | Open Subtitles | -منذ 8 سنوات و أنا أحمل هذه النار المشتعلة في صدري |
Schwarze Feuer, die auf ewig im Innern lodern... | Open Subtitles | أيتها النار السوداء المشتعلة الأبدية... |
Wenn mein Herz in Flammen ist, ist es schwer zu löschen! | Open Subtitles | - سيجارتى المشتعلة ليست من السهل ان اتخلى عنها ! |
Auf Katniss Everdeen, das Mädchen, das in Flammen steht! | Open Subtitles | إلى كايتنس افردين الفتاة المشتعلة |
Distrikt 12. Ihr kennt sie als das Mädchen, das in Flammen steht! | Open Subtitles | أنتم تعرفونها بالفتاة المشتعلة |
Und als Hauptattraktion Shamo, die größte Sardine der Welt... mit seinem brennenden Reifen der Herrlichkeit. | Open Subtitles | بمشاركة (شامو)، السردينة الأكبر في العالم وحلقة المجد المشتعلة |
Was wir suchen bei Feuerwehrmännern, Kletterern, Polizisten und was wir auch für eine Intervention suchen sollten, sind intelligente Risikoträger -- keine Leute, die blind von einem Cliff springen, keine Leute, die in einen brennenden Raum springen, aber die ihre Risiko abwägen, die ihre Verantwortlichkeiten abwägen. | TED | نحن نحتاج الى ما يملكه رجال الاطفاء والمتسلقين ورجال الشرطة من فكر وسياسات تدخل اشخاص يعون إلى أين يجب النظر في التدخلات انهم المغامرون الاذكياء ليس اولئك الذين يطمحون في القفز من الجروف الجبلية وليس هؤلاء الذين يطمحون للدخول في الغرف المشتعلة دون وعي ولكن نحتاج من يستطيع الموازنة بين المخاطر والموازنة بين المسؤوليات |