Warum unterschrieb Ihre Vorgesetzte, tun Sie das sonst nicht selbst? | Open Subtitles | لماذا وقعت عليها المشرفة ولم تفعلي أنت ذلك؟ |
Meine Vorgesetzte. Sie sollte heute hier sein, ist aber nicht aufgetaucht. | Open Subtitles | المشرفة علي كان يجب أن تكون هنا اليوم لكنها لم تظهر |
Realitätsprüfung, ich bin Ihre Vorgesetzte und nicht Ihr Lockvogel. | Open Subtitles | -بالعالم الحقيقي .. أنا العميلة المشرفة عليك و لستُ طعماً تستخدمه |
Ich bin Die Aufseherin und niemand hat mir davon etwas gesagt | Open Subtitles | أنا المشرفة ولم يخبرني أحد بهذا |
Die Aufseherin. | Open Subtitles | المشرفة |
Sind Sie die Abteilungsleiterin? | Open Subtitles | -أ أنت المشرفة عن العمل؟ |
Die vom Registerführer und der Aufsichtsbehörde nach dieser Anlage erlassenen Vorschriften haben mit dieser Anlage im Einklang zu stehen. | UN | ويتعين أن تكون اللوائح التنظيمية التي يُصدرها أمين السجل والهيئة المشرفة بمقتضى هذا المرفق متسقة مع هذا المرفق. |
Das war meine Vorgesetzte. | Open Subtitles | إنها المشرفة علي |
Seine Vorgesetzte bin immer noch ich. | Open Subtitles | ليس المشرفة عليه |
Die Aufseherin. | Open Subtitles | المشرفة |
Wenn Vertrags- oder Unterzeichnerstaaten dieses Übereinkommens, die mindestens ein Drittel der Vertrags- und Unterzeichnerstaaten vertreten, dies verlangen, hat der Verwahrer eine Konferenz der Vertrags- und Unterzeichnerstaaten einzuberufen, um die Aufsichtsbehörde und den ersten Registerführer zu benennen und die in Abschnitt II der Anlage genannten Vorschriften auszuarbeiten beziehungsweise zu überarbeiten. | UN | 6 - بناء على طلب دول متعاقدة أو موقّعة على هذه الاتفاقية تشكل ما لا يقل عن ثلث الدول المتعاقدة والموقّعة، يقوم الوديع بعقد مؤتمر للدول المتعاقدة والموقّعة لتعيين الهيئة المشرفة وأول أمين للسجل ولإعداد اللوائح التنظيمية المشار إليها في الباب الثاني من المرفق أو لتنقيحها. |