ويكيبيديا

    "المشكوك" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • fragwürdigen
        
    • gewährt
        
    • fraglich
        
    • ist zweifelhaft
        
    • fragwürdige
        
    • zweifelhaften
        
    Abgesehen von meiner Ansicht bezüglich der fragwürdigen Entscheidung, den Forderungen einer Minderheit nachzugeben, habe ich deutlich gemacht, dass sich die Kosten der Umsetzung des Gesetzes in einer Größenordnung von jährlich $28 Millionen bewegen. Open Subtitles تخصيص ارائي الشخصية المشكوك فيها لمطالب الاقلية القواد
    Leider ist dieses Meeting und der Rest deines fragwürdigen Verhaltens nicht zu erklären. Open Subtitles للأسف ذاك الاجتماع، وأغلب تصرفاتك المشكوك فيها تعدت التفسير.
    Viel sichrer, das zu sein, was wir zerstört, Als dass Zerstörung schwankend Glück gewährt. Open Subtitles (تيس) أكثر أمناً بأن يكون الذي ندمّره بدلاً من وقوع الدمار بالفرح المشكوك فيه..
    Glück gewährt. Open Subtitles بالفرح المشكوك فيه
    Es war fraglich, ob er sich erinnert. Das Wissen der Antiker ist weg. Open Subtitles ومن المشكوك فيه أنك سوف تتذكر معرفة القدماء قد ذهبت
    Wenn einer unserer Feinde dieses Gerät kaufen wollte, ist zweifelhaft ob Sie es nachbauen könnten. Open Subtitles إذا حصل أحد من أعدائنا على هذا الجهازمن المشكوك انهم سيكونوا قادرين على تصنيعه
    Sie wollten als Parteien gemeinsam gegen fragwürdige Entscheidungen des Komitees der Streitkräfte vorgehen. Open Subtitles وانهم كانوا يصيغون بعض القواعد الحزبية لتوقيف بعض المخصصات المشكوك بنفعها لدى الجيش
    Nun, ich Liebe es, mich mit ihnen über ihren höchst zweifelhaften Rezepte zu Unterhalten, aber ich bin wegen Lieutenant Evans Kranken-Akte hier. Open Subtitles أحب أن أجلس و أتحدث معك عن المسائل المشكوك فيها لصادرة كاوامر,لكنني هنا لأجل الملف الطبي للملازم إيفانز
    Er behauptet, ein Detektiv zu sein, hausiert mit seinen fragwürdigen Fähigkeiten, in einer Stadt mit der höchsten Mordrate der Welt. Open Subtitles إنه يتضمن كونه محقق لكنه يدفع بمهاراته المشكوك بها بمدينة بأعلى معدل جريمة في العالم
    Auf Drängen einer fragwürdigen Interessengemeinschaft hat Minister Malraux Henri Langlois aus der Cinémathèque entlassen. Open Subtitles وفتح الأتحادات المحجوبة من الأهتمامات . المشكوك فيها .... الوزير مالروكس قاد
    Herr Wilson, dieser Rat hat die Begutachtung ihrer fragwürdigen Investition in "Aguatecture" noch nicht beendet. Open Subtitles و يا سيد (ويلسون) المجلس لم ينهي النظر في استثماراتك المشكوك فيها في "أجواتيكتشر"
    Er ist von der Publicity verschont geblieben, die solch fragwürdigen Ehrungen wie dem Pulitzerpreis und den jährlichen Auszeichnungen einer gewissen Filmakademie widerfährt. Open Subtitles لقد أحيت الدعاية المثيرة... مثل هذا التقدير المشكوك فيه... كجائزة "بوليتزر"...
    Ja, Peter Bishop, dessen Werdegang in fragwürdigen Geschäftspraktiken schon an Betrug grenzt. Open Subtitles نعم، (بيتر بيشوب)، صاحب تاريخ من الأعمال والتصرفات المشكوك فيها والمتصفة بالاحتيال.
    Schwankend Glück gewährt. Open Subtitles -وقوع الدمار بالفرح المشكوك فيه -آسفة.
    Ebenso problematisch ist, dass den MDGs implizit die Annahme zugrunde liegt, wir wüssten, wie man Entwicklungsziele erreicht, und nur Ressourcen und der politische Wille würden fehlen. Aber ob Politiker bei allem guten Willen tatsächlich wissen, wie man beispielsweise nachhaltig Sekundarschulabschlüsse steigert oder die Müttersterblichkeit senkt, ist fraglich. News-Commentary ولا يقل عن هذا تعقيداً أن الأهداف الإنمائية للألفية تفترض ضمناً أننا نعرف كيف نحقق أهداف التنمية، وأننا نفتقر إلى الموارد والإرادة السياسية فحسب. ولكن من المشكوك فيه ما إذا كان حتى صناع القرار السياسي من ذوي النوايا الطيبة ملمين بشكل جيد بكيفية رفع معدلات إتمام الدراسة بشكل مستدام أو الحد من الوفيات بين الأمهات على سبيل المثال.
    Er dachte, Ronald Reagan habe bewiesen, dass Haushaltsdefizite keine Rolle spielen. Er glaubte an den Kapitalismus – oder zumindest daran, die Großunternehmen und die Reichen zu unterstützen –, auch wenn eher fraglich ist, ob er verstand, wie freie Märkte in einem Rechtsstaat funktionieren sollten. News-Commentary ولكن كيف كان تشيني يفكر وكيف كانت معتقداته؟ كان تشيني يتصور أن رونالد ريغان أثبت أن العجز المالي لا يهم. وكان يؤمن بالرأسمالية ـ أو على الأقل بدعم الشركات الكبرى والأثرياء ـ وإن كان من المشكوك فيه ما إذا كان يفهم الكيفية التي ينبغي بها للأسواق أن تعمل تحت حكم القانون. ومن الواضح أن فهم القانون لم يكن قط من بين مواطن القوة لدى تشيني .
    Es ist zweifelhaft, ob die große Ausweitung des interkontinentalen Handels im 16. und 17. Jahrhundert ohne staatliche Anreize wie etwa Monopolverträge möglich gewesen wäre. Die Handelsnetze und Profite, die der Merkantilismus Großbritannien bot, waren – so die Argumentation vieler Wirtschaftshistoriker –möglicherweise entscheidend für die Einleitung der Industriellen Revolution des Landes um die Mitte des 18. Jahrhunderts. News-Commentary ويستحق المذهب التجاري المبكر أيضاً إعادة النظر. فمن المشكوك فيه أن التوسع الهائل للتجارة الدولية في القرنين السادس عشر والسابع عشر كان ليصبح ممكناً لولا الحوافز التي وفرتها الدولة، مثل مواثيق الاحتكار. وكما يزعم العديد من المؤرخين للاقتصاد فإن الشبكات التجارية والأرباح التي قدمها المذهب التجاري لبريطانيا ربما كانت حاسمة في انطلاق الثورة الصناعية التي شهدتها البلاد في منتصف القرن الثامن عشر.
    So viele Verdächtige machen so viele fragwürdige Dinge. Open Subtitles الكثير من المشتبهين يمارسون الكثير من الأعمال المشكوك بها
    Das einzig fragwürdige war, als Sie... seine Leiche die Treppe runterschleiften und ihn so hinsetzten, als ob er essen würde. Open Subtitles التصرف الوحيد المشكوك به ..كان عندما سحبت جثته للاسفل؟ وعدلت جسده في وضعية تناول الطعام
    Oh, sieht so aus, als hätte ich meinen jungen Gehilfen an Popes zweifelhaften Charme verloren. Open Subtitles يبدوا أنني فقدت مساعدي الصغير لسحر بوب المشكوك فيه
    Und zweitens tauchte plötzlich in der Presse eine Geschichte aus zweifelhaften Quellen auf, in der die Chirurgen mit einem grotesken Akt der Schändung in Verbindung gebracht wurden, der direkt der Unterhaltungsliteratur entnommen war. Open Subtitles ثانياً ، ظهور تلك القصة المشكوك في أصلها بالصحافة وتُورط الجراحين في أعمال بشعة قذرة رُفعت مباشرة من صفحات كتاب مشهور للخيال العلمي

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد