Sie stehen auf der einen Seite, ich und Agent Grasso auf der anderen. Und doch stammen unsere Vorfahren alle von derselben sonnigen Halbinsel. | Open Subtitles | فأنت على كفة و أنا و العميل جراسو على الأخرى حتى و إن كان أجدادنا جميعهم أتوا من نفس شبه الجزيرة المشمسة |
Dann bin ich zuhause im sonnigen Florida. | Open Subtitles | وسوف أكون منزل في ولاية فلوريدا المشمسة. |
Sie entsteht an einem sonnigen Tag. | TED | أليس كذلك؟ وهي تظهر في الأيام المشمسة. |
Sie vermissen bestimmt auch dein sonniges Gemüt. | Open Subtitles | أنا متأكد انهم يتفقدون ملامحك المشمسة |
sonniges Madrid. | Open Subtitles | مدريد المشمسة |
Wenn du nur an sonnigen Tagen gehst wirst du dein Ziel nie erreichen. | Open Subtitles | واذا مشيتي فقط بالأيام المشمسة ... فلن تصلي إلى وجهتك |
ESPN 2 begrüsst Sie im sonnigen Daytona, Florida zu den UCA-Meisterschaften 2000. | Open Subtitles | قناة "إي إس بي إن 2" ترحب بكم في دايتونا المشمسة فلوريدا فى البطولة القومية للمشجعين 2000 |
Das Sunset Hawaiian im sonnigen Kalifornien. | Open Subtitles | غروب هـاواي في كاليفورنيا المشمسة |
Irgendwo im sonnigen südlichen Kalifornien. | Open Subtitles | في مكان ما جنوب كاليفورنيا المشمسة |
Letzten Monat hat das MIT eine Studie veröffentlicht, die zeigt, dass bis zum Ende dieses Jahrzehnts in den sonnigen Gegenden der USA Solarenergie 6 Cent pro KWh, im Vergleich zu 15 Cent im nationalen Durchschnitt kosten wird. | TED | قام معهد ماستشوستس للتكنولوجيا بدراسة يظهر بأنه في نهاية هذا العقد، في المناطق المشمسة في الولايات المتحدة، سيكون سعر كهرباء الطاقة الشمسية ستة سنتات لكل كيلو وات في الساعة مقارنة بـ 15 سنت كمتوسط وطني. |
Wir sind in diesem wunderbaren Amphitheater und fühlen uns bei der milden Temperatur an diesem Abend wohl, aber wenn Katar in 10 Jahren Gastgeber der Fußball-Weltmeisterschaft sein wird, im Jahr 2022, wissen wir bereits, dass es in den sehr heißen und sonnigen Sommermonaten Juni und Juli sein wird. | TED | نحن موجودون في مدرج رائع مفتوح للهواء الطلق ونحن مستمتعين في هذا المساء المعتدل الحرارة هذه الليلة ولكن حين تستضيف قطر كأس العالم لكرة القدم بعد 10 سنوات من الآن في عام 2022 لقد سمعنا بالفعل أن ذلك سيحدث في أشهر الصيف المشمسة الساخنة ، الساخنة جداً في شهري يونيو ويوليو. |
"Komm und sehe den sonnigen Oman" | Open Subtitles | تعال شاهد عمان المشمسة. |
Und doch wird an diesem sonnigen Nachmittag in Boston gleich ein sprechender Teddybär seine Freundin heiraten und damit zwei Dinge beweisen. | Open Subtitles | ورغم ذلك، في هذه الظهيرة) المشمسة في (بوسطن)، أن الدب (تيدي) الناطق على وشك أن يتزوج من صديقته. يثبت أمرين، |
Die Wahl des Austragungsorts war in vielerlei Hinsicht seltsam: im sonnigen Sotschi gibt es zwar viele Berge, aber kaum oder gar keinen Schnee. | News-Commentary | في كثير من النواحي، كان اختيار مكان الدورة غريبا: فمدينة سوتشي المشمسة تتمتع بجبال جميلة ولكن الثلوج هناك قليلة أو لا وجود لها بالمرة. وهي أيضاً تقع على بعد 850 مليل إلى الجنوب من موسكو، ورحلات الطيران المباشرة إليها من أوروبا قليلة، في حين قد تنطوي الرحلة إليها من الولايات المتحدة على أربعة أشواط. |
Der beklagenswerte Zustand der Wind- und Solarenergie zeigt die gewaltige Herausforderung, vor der wir stehen, wenn wir die heutige Technik wettbewerbsfähig und effizient machen wollen. Gleichstromleitungen müssen gebaut werden, um die Solar- und Windenergie aus sonnigen, windigen Gegenden dorthin zu bringen, wo die meisten Menschen wohnen. | News-Commentary | إن الحالة المزرية التي بلغتها طاقة الرياح والطاقة الشمسية تبين لنا حجم التحدي الهائل الذي نواجهه في محاولة جعل تكنولوجيا اليوم فعّالة وقادرة على المنافسة. فلابد من بناء خطوط التيار الثابت لحمل الطاقة الشمسية وطاقة الرياح من المناطق المشمسة والمناطق ذات الرياح إلى حيث يعيش أغلب الناس. ولابد أيضاً من اختراع آليات للتخزين حتى لا تنقطع الطاقة كلما انقطعت الرياح أو غابت الشمس. |