ويكيبيديا

    "المصاحبة" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • die
        
    • Futtermittel
        
    Es geht mir um die psychosozialen Effekte der Ungleichheit. TED أنا أعتقد أنني أتحدث وأنظر الى التأثيرات النفسية المصاحبة لعدم العدالة الإجتماعية
    die damit einhergehen. die zukünftige Forschung konzentriert sich auf "Wie können wir TED وذلك يقدم لك كل البيانات العلمية المصاحبة لها.
    Unsere Kameradschaft war ein kurzer Anfang, ist eine Zeit, die man nicht vergisst. Open Subtitles المصاحبة كانت بداية موجزة مدة جميلة لا يمكن نسيانها
    die Vertragsparteien des Protokolls werden aufgefordert und den anderen Regierungen wird eindringlich nahe gelegt, Maßnahmen zu ergreifen, die sicherstellen, dass die Begleitunterlagen für den Transport lebender veränderter Organismen, die zur unmittelbaren Verwendung als Lebens- oder Futtermittel oder zur Verarbeitung vorgesehen sind, die in Absatz 4 des Beschlusses genannten Angaben enthalten. UN وقد طُلب من الأطراف في البروتوكول ومن الحكومات الأخرى اتخاذ تدابير لتكفل بالنسبة للوثائق المصاحبة لشحنات الكائنات الحية المحورة المعدة للاستخدام المباشر كغذاء أو أعلاف أو للتجهيز أن تتضمن بيانات على النحو المحدد في الفقرة 4 من المقرر.
    Insgesamt verliehen die Ergebnisse der dritten Tagung der Konferenz der Vertragsparteien, die als Tagung der Vertragsparteien des Protokolls diente, insbesondere der Beschluss zu den detaillierten Anforderungen an die Begleitunterlagen für den Transport von lebenden veränderten Organismen, die zur unmittelbaren Verwendung als Lebens- oder Futtermittel oder zur Verarbeitung vorgesehen sind, der Unterstützung für das Protokoll neue Impulse. UN 14 - وبشكل عام فإن نتائج الاجتماع الثالث لمؤتمر الأطراف المنعقد بوصفه اجتماعا للأطراف في البروتوكول ولا سيما المقرر المتعلق بالاشتراطات المفصلة للوثائق المصاحبة لشحنات الكائنات الحية المحورة المعدة للاستخدام المباشر كغذاء أو كأعلاف أو للتجهيز أتاحت دعما متجددا للبروتوكول.
    Ein entscheidender Durchbruch wurde auf der Tagung in der Frage der detaillierten Anforderungen an die Begleitunterlagen für den Transport lebender veränderter Organismen, die zur unmittelbaren Verwendung als Lebens- oder Futtermittel oder zur Verarbeitung vorgesehen sind (Artikel 18 Absatz 2 Buchstabe a des Protokolls), erzielt; in dieser Frage hatten die Regierungen seit der Aushandlung des Protokolls keine Einigung herbeiführen können. UN 10 - وقد حدث انفراج كبير أثناء الاجتماع فيما يتعلق بقضية الشروط المفصلة للوثائق المصاحبة لشحنات الكائنات الحية المحورة المعدة للاستخدام المباشر كغذاء أو أعلاف أو للتجهيز (الفقرة 2 (أ) من المادة 18 من البروتوكول والتي لم تتوصل فيها الحكومات إلى اتفاق منذ بدء المفاوضات بشأن البروتوكول.
    Und... bei allem Respekt, er verstand die Komplexität des Falles nicht. Open Subtitles و مع كامل احترامى انا واثق انه لم يكن يفهم تماما التعقيدات المصاحبة للقضية
    Aber sieh dir die Strömungen entlang der Sandbank jetzt an. Open Subtitles خمسة أميال شمالنا لكن.. انظر الى التيارات المصاحبة للجرف الآن
    Hör zu, wir sollten über die Kollateralschaden Sache reden. Open Subtitles اسمع, يجب أن نتكلم بشأن كل تلك الأضرار المصاحبة لهذا
    Ich kenne die Risiken. Du kannst dir Diamanten leisten. Open Subtitles بالطبع أعلم المخاطر المصاحبة لهذا أنت تشتري الماس
    Doch der Job hier ist mir nie an die Nieren gegangen, mal abgesehen vom sensationellen Rausch der Tat. Open Subtitles هذه الوظيفة لم تروقني أبدًا، بصرف النظر عن الضوضاء المصاحبة.
    Er ist nebenan, in Professor Davenports Büro,... die gegenwärtig in den Genuss von Hitzewallungen durch ihre Menopause kommt. Open Subtitles التي حالياً تستمتع الهبّات الساخنه المصاحبة لإنقطاع الطمث لماذا هناك حفرةً هنا ؟
    Es ist also nur eine Frage der Zeit, bis wir wieder Probleme am Hals haben werden, die Vampire so mit sich bringen. Open Subtitles لذا إن هي إلّا مسألة وقت ريثما نعود لمواجهة المشاكل المصاحبة لمصّاصي الدماء ثانيةً.
    Also, bis jemand die beiden synchronisiert, könnten sich die alten Beweise genauso gut auf dem Mars befinden. Open Subtitles لذلك حتى المصاحبة شخص اثنين، الأدلة القديم قد و كذلك يكون عالقا على سطح المريخ.
    Der Maler bemüht sich darum, die Trostlosigkeit und die Angst, die mit dem Verlust von jemandes Identität einhergeht, zu reflektieren. Open Subtitles الفنان يبذل كل جهده لكي يعكس الوحدة و القلق المصاحبة لفقد الشخص لهويته

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد