Bald erschienen tausende schwarz-weiß Kunstwerke, die aus Verschmutzung gemacht wurden, auf der ganzen Welt. | TED | وحالًا، الآلاف من الأعمال الفنية المصنوعة من التلوث الأبيض والأسود بدأت في الظهور على المستوى العالمي. |
Wir bekommen endlich ein Stück ab vom Kuchen der Superhelden-Filme, die aus Schichten von Geld gemacht sind. | Open Subtitles | لنسطيع واخيرا اخذ فرصتنا وحصتنا من صنع تلك الكعكة المصنوعة من طبقات من المال |
Anstelle von einfachen Werkzeugen, die aus Stöcken und Steinen bestanden, hatte Israel jetzt eiserne Pflüge und Sicheln und Hacken und Kriegswaffen. | TED | والآن، بدلا من الأدوات الخام المصنوعة من العصى والحجارة تمتلك إسرائيل الآن المحاريث والمناجل والجرافات والأسلحة العسكرية |
Und ich hatte diese Beine, die aus einer Art Holz und Plastikverbund gemacht waren, angebracht mit Klettverschlüssen. -- groß, dick, mit fünflagigen Wollsocken -- Sie wissen schon, nicht die bequemsten Dinger, aber damals kannte ich nichts anderes. | TED | وكان لدي هاتين القدمين المصنوعة من خليط من الخشب والبلاستيك .. متصل الى اوتار من مادة الفيلكرو وكنت البس جوارب كبيرة وسميكة من الصوف انها ليست مريحة تماما .. وهذا كل ما اعرفه |
Und dann die Integration von all diesen großartigen technischen Errungenschaften, von denen Sie gehört haben, die WiFi-Antennen, die es den Kindern ermöglicht, sich miteinander zu verbinden; der Bildschirm, den man bei Sonneneinstrahlung lesen kann; die Tastatur, die aus Gummi ist und vor Umwelteinflüssen geschützt. | TED | وقمنا بجمع كل التقنيات الجيدة المعروفة، مثل اداة الاتصال اللاسلكي, التي تسمح بالاتصال بالانترنت: والشاشة التي تتميز بسهولة القراءة بوضوح: لوحة المفاتيح المصنوعة من المطاط، والبنية القوية التي تحمي المنتج. |