Sie kennen ihn, weil er Wolkenkratzer baut und dennoch haben wir ihn hier, in Küchen rumwerkeln. | Open Subtitles | أنتِ تعرفيه لأنه يقوم ببناء ناطحات السحاب ومع ذلك يقوم بتعديلات تافهة في ديكورات المطابخ. |
Wir haben also zwei Hälften einer der besten Küchen der Welt. | TED | اذا لدينا نصفين لواحد من افضل المطابخ في العالم |
Es muss in die Häuser der Leute, in die Schlafzimmer, in die Küchen gelangen. | TED | عليه أن يصل إلى بيوت الناس وإلى غرف نومهم وإلى المطابخ. |
Ich interessiere mich nicht für Stars, außer in der Küche. | Open Subtitles | أنا لست متابعة لهذا المجال، فقط ما يختص المطابخ. |
Bei Neueröffnungen muss die Küche den Vorschriften entsprechen. | Open Subtitles | أي شيء يتعلق بافتتاح مطعم جديد فلابد أن تكون المطابخ مطابقة للمواصفات |
Mögen Sie es, zweitklassige Küchenverschönerungen zu machen? | Open Subtitles | يحلو لتجديد المطابخ من الفول السوداني؟ |
Ziemlich dringend. Die höchste Fluktuation haben wir unter den Küchenhilfen. | Open Subtitles | حسنا, أعلى معدل إستبدال العمال عادة يكون في حمالين المطابخ |
- Hudson, Sir, mit der Speisekarte... falls Sie zu Mittag essen möchten, bevor die Küchen schließen. | Open Subtitles | السيد هدسون ، مع القائمة في حالة اذا كنت تريد الغدا? قبل اغلاق المطابخ |
Wie Ratten rennen sie durch die Kanalisation, stehlen Essen aus den Küchen. | Open Subtitles | انهم ينتقلون عبر المجارير يسرقون الطعام من المطابخ |
" Okay, es gab so viele Küchen im Gebäude." | Open Subtitles | ، كان هناك العديد من الإنفجارات، وعندما تحدثت عن تلك الإنفجارات، قالوا حسنا، كان هناك العديد من المطابخ في البناية |
Die Lager sind in der Nähe der Küchen, hier entlang. | Open Subtitles | . المخازن في الأسفل قرب المطابخ ، هذا الطريق |
'Küchen, Hausversicherungen und Grillsets verkaufen' | Open Subtitles | بيع المطابخ وعقود تأمين المنازل وعدد الشواء |
Verbarrikadiert die Küchen, sichert den Durchgang zu den Ställen. | Open Subtitles | حصنوا المطابخ وأمنوا الطريق إلى الاسطبلات |
Ehm naja, ich bin sicher, wir haben alle schon mal Sachen mit Männern in Küchen gemacht, auf die wir nicht stolz sind. | Open Subtitles | حسنا، أنا واثقة بأننا جميعاً قمنا بأشياء مع الرجال في المطابخ لسنا فخورين بها. |
Ich war mindestens 20 Jahre nicht mehr in der Küche. | Open Subtitles | لم أدخل إلى المطابخ منذ 20 عاماً على الأقل |
Wir werden eine Fischfarm haben die mit Gemüseabfällen aus der Küche gefüttert wird und Würmern vom Kompost und liefern Fisch zurück zum Restaurant. | TED | ولدينا مزرعة سمك .. يتم تغذيتها من قبل مخلفات الخضار الناتجة من المطابخ والديدان الناتجة من الاسمدة ومن ثم تقوم المطاعم باستهلاك الاسماك |
Allan, Tuck, geht durch die Waffenkammmer. John, mit Much durch die Küche. | Open Subtitles | ألين، توك، مروا من خلال مستودع السلاح جون، من خلال المطابخ مع ماتش |
Warum Lasst Ihr mich Euch nicht runter helfen, und wir gehen die Küche erkunden, für etwas warmen Glühwein. | Open Subtitles | لم لاتدعني اساعدك على النزول ونذهب لنبحث في المطابخ عن بعض النبيذ المخفوق |
- wäre ich zu Küchenverschönerungen verurteilt. | Open Subtitles | - كنت قد بقيت في المطابخ. |
Wir haben eine hohe Fluktuation bei den Küchenhilfen. | Open Subtitles | هل تذكر عندما أخبرتك عن التحول السريع في حمالين المطابخ ؟ |