Sie haben mir beigebracht, dass die einzige wichtige Galerie die hier ist. | Open Subtitles | اسمع ان علمتني شيئا ان المعرض الوحيد المهم هو الموجود هنا |
Sie meinte, sie kämen morgen in die Galerie, um über die Zukunft zu sprechen. | Open Subtitles | لا أعرف أية واحدة. قال أنها ستأتي غداً إلى المعرض لتتحدث عن المستقبل. |
Dort drinnen gibt's nichts, womit du die Tür der Galerie aufbrechen kannst. | Open Subtitles | حقا، لا يوجد شيء هنا ليساعدك في كسر قفل باب المعرض |
Es sind hier eine Menge Leute, obwohl es die sekundäre Show ist. | Open Subtitles | لا زلت اعتقد، بالرغم من ان هذ هو المعرض الثاني |
Alle Hunde waren Champions, aber für den Richter war Charlotte die Beste in der Show. | Open Subtitles | وكانت جميع الكلاب بطل. ولكن للقاضي، كان شارلوت الأفضل في المعرض. |
Zum Ende der Ausstellung standen die Besucher vier oder fünf Stunden an, aber keiner beschwerte sich. | TED | في آخر العرض، تجمع الناس وانتظروا لمدة أربعة وخمسة ساعات، ليدخلوا إلى المعرض ومع ذلك لم يشتكوا من مدة الانتظار |
die Ausstellung war als eine Möglichkeit gedacht, Kinder daran zu interessieren... | TED | وكان المعرض يعنى ليكون وسيلة تجعل الأطفال في التفكير بالقيام |
Da Jahrmarkt ist, brauche ich jeden verfügbaren Mann. | Open Subtitles | مع المعرض في البلدة أنا بحاجة لكلّ الرجال الذين أملكهم هنا |
Ich wollte, das ihr diese Galerie seht, weil das ist so gut wie es nur möglich ist. | TED | اردت ان اريكم هذا المعرض لانه بالجودة التي يبدو عليها. |
Und kurz gesagt, acht Monate später füllten wir wirklich die 280 Quadratmeter der Galerie des Chicago Cultural Center. | TED | ولإختصار القصة الطولية، بعد ثمانية أشهر لاحقاً قمنا بملئ مركز شيكاغو الثقافي المعرض بمساحة 3000 قدماً مربعة. |
Das ist eine ganze Wand voller Bananen mit unterschiedlichen Reifegraden, am Eröffnungstag dieser Galerie in New York. | TED | هذا حائط كامل من الموز عند درجات مختلفة من النضوج في اليوم الإفتتاحي لهذا المعرض في نيويورك. |
Courbet erzählte mir, dass eine junge Frau in die Galerie kam und... es gefiel ihr. | Open Subtitles | لذا .. كوربيت - أخبرنى أن سيدة شابة رأتها فى المعرض وأبدت أعجابها بها |
Ich finde Cavanaugh, hole einen Durchsuchungsbefehl und treffe euch in der Galerie. | Open Subtitles | سوف أجد كافانو احصل على مذكرة تفتيش وسوف اقابلك في المعرض قريبا |
Auf den Fotos waren die Killer, die in der Galerie aufgetaucht waren. | Open Subtitles | أظهرت الصورُ القاتلَيْنِ الذين رأيتهما في المعرض |
- Ja. Nur eine kleine Galerie, aber... | Open Subtitles | أنا مُتعبة ، لقد كنا في المعرض .. ليس لديكِ أدني فكرة |
Als wir in Europa tourten, flogen wir nach der Show nach Hause, und er flog dann nach Nordafrika. | Open Subtitles | سوف نقوم بجولة أوروبية ونحن سوف يطير إلى البيت بعد المعرض ثم قال أنه سوف ترفع إلى شمال أفريقيا. |
Die Show war sehr gut, und das Publikum war fantastisch. | Open Subtitles | المعرض كان جيدا حقاً وكان الحضور الهائل. |
Dave und die Show sind sehr abhängig von mir, wenn es darum geht die Show wirklich zu filmen. | Open Subtitles | ديف والمعرض بنفسه جدا معتمد عليّ عندما يتعلق الأمر بكم نحن يضرب المعرض في الحقيقة. |
Übrigens, hoffe ich, dass das eigentliche Ziel der Ausstellung die gleiche Wirkung auf Sie haben wird. | TED | وأنا آمل، بالمناسبة ، أن الهدف الحقيقي من المعرض سيكون لديه نفس التأثير عليكم. |
Ein Jahr später wurde die Ausstellung vor dem pariser Rathaus zur Schau gestellt. | TED | بعد عام, تم عرض ذلك المعرض في قاعة مدينة باريس. |
Ok, gehen wir. Der Jahrmarkt wartet nicht auf Hexen. | Open Subtitles | حسناً ، فلنذهب يا أصدقاء المعرض لا ينتظر أية ساحرة |
Aber in dieser Gallerie... sind die Punkte beständig bei jedem dritten Werk angebracht. | Open Subtitles | لكن بهذا المعرض النقاط متناسقة الوضع مع كل ثالث قطعة |
Es ist nicht Fair, dass man bei "Jugend forscht"... ..mitmachen muss. | Open Subtitles | حسناً ، أنا أفعل هذا تحت الإحتجاج هذا ليس عدلاً ، هم يعملون إشتراك إلزامى فى المعرض العلمى |
Alter, die Maus in dieser Sendung ist echt fies. | Open Subtitles | المتأنق، والفأر على هذا المعرض هو مثل كرة المغفل. |
Hier sind wir nun, mit all den großen Verkäufern überall auf der Veranstaltung. | Open Subtitles | قال لينوس في الليلة الماضية نحن هنا، كما تعلم، مع كل هؤلاء البائعين في المعرض |
Man bat mich, ein Gebäude zu entwerfen, denn Thema der Expo waren Umweltprobleme. | TED | طلب مني تقديم تصميم للمبنى، لأنه موضوع المعرض كان حول القضايا البيئية. |
Und das ist die komplette Austellung in dem Lagerhaus. | TED | وهذا شكل المعرض كاملاً بعد جمعه في هذا المستودع. |