Dies sind die Sinnesdaten, und diese Daten werden via Computer in die Geräte weitergeleitet. | TED | هذه هي المعطيات الحسية، ويتم نقل هذه البيانات إلى الأجهزة عن طريق الكمبيوتر. |
Es zieht prinzipiell elektronische Daten von jeder Festplatte oder jedem Gerät in der Nähe. | Open Subtitles | جوهريًا تستخلص المعطيات الإلكترونية من أي أقراص صلبة توصل بها أو تقترب منها. |
Die Daten waren da draußen, offen, frei zugänglich, aber niemand wollte davon wissen. | TED | كانت المعطيات موجودة، كانت مفتوحة، كانت متاحة مجانًا، لكن لا أحد أراد أن يعرف. |
Und sie mussten auch zu dem Eindruck gelangt sein, dass Wissenschaftler Daten erheben und Fakten sammeln und die dann in fette Bücher stecken. | TED | وأفترض، بأنهم يعتقدون أيضا، بأن دور العلماء هو جمع المعطيات وجمع الحقائق وتجميعها في تلك الكتب الضخمة. |
Es gibt anscheinend viele Daten, die andeuten, dass Vitamin D sehr gut für uns ist. | TED | يبدوا أنه يوجد هناك الكثير من المعطيات التي تشير بأهمية فيتامين د لصحتك |
Ich meine hier keine Dummheit, keine unverhohlene Indifferenz gegenüber Vernunft, Daten oder Tatsachen. | TED | لذا فأنا لا أقصد البلادة، لا أقصد اللامبالاة اتجاه الحقيقة أو العقلانية أو المعطيات. |
Im nächsten Experiment geben wir den Babys nur wenige statistische Daten, um die eine Hypothese gegenüber der anderen vorzuziehen, um zu sehen, ob die Babys das nutzen, um andere Entscheidungen zu treffen. | TED | وفي التجربة القادمة، سنقدم للأطفال القليل فقط من المعطيات الإحصائية لدعم فرضية على أخرى، وسنرى إذا كان بإمكان الرضع استخدام تلك المعطيات لاتخاذ قرارات مختلفة حول الذي ينبغي فعله. |
Also ist die wichtige Frage, was passieren wird, wenn wir die statistischen Daten wieder leicht ändern. | TED | ومرة اخرى، السؤال المهم بالفعل هو ما الذي يحدث عندما نغير المعطيات الإحصائية قليلاً. |
Sie entwickelten ein neuronales Netz, im Prinzip trainierten sie den PC, diese Daten zu nutzen, und das sind die Ergebnisse: | TED | وصنعوا شبكة عصبية، دربوا في الأساس الحاسوب لاستخدام هذه المعطيات وإليكم النتائج. |
Aber sie produzieren noch immer jede Menge wissenschaftlicher Daten. | TED | و مع ذلك فإنهما ما تزالان تنتجان الكثير من المعطيات العلمية |
Was erstaunlich ist, ist dass, trotz stark verminderten Daten, das Baby sehr schnell Sinn aus diesen Daten machen kann. | TED | الشئ المثير هنا هو أنه مع وجود هذه المعطيات المتفككة جدا يستطيع الطفل, و بسرعة, أن يعطي معنى لتلك المعطيات. |
Wie wertet man all die wissenschaftlichen Daten um ein Produkt aus, Daten die sich wöchentlich ändern, wenn nicht täglich? | TED | كيف يمكنك تقييم كل المعطيات العلمية بخصوص منتج، كون هذه المعطيات تتغير بشكل أسبوعي، إن لم يكن يومي؟ |
- Jetzt müssen wir alle Daten verarbeiten. - Das sind sehr viele Daten. | Open Subtitles | الآن نحتاج لمعالجة كلّ المعطيات الخام تلك معلومات كثيرة |
Vom wissenschaftlichen Standpunkt aus gesehen war es notwendig, eine große Menge an Daten zur Verfügung zu haben. | Open Subtitles | من وجهة النظر العلمية كان من الضروري توفير نطاق شاسع من المعطيات |
Ich wette, er hatte eine Menge Daten, die es wert waren zu töten. | Open Subtitles | أراهن أن لديه الكثير من المعطيات جديرة بقتله |
Das Gremium hat sich alle relevanten Fakten in dieser Angelegenheit angesehen. | Open Subtitles | قد راجعت الهيئة كلّ المعطيات وثيقة الصلة بهذا الموضوع |
Das ist eine ausgefallene Theorie, aber sie passt zu den Fakten. | Open Subtitles | إنها مجرد نظرية عجيبة، لكنها تتماشى مع المعطيات. |
Krise ist vielleicht ein extremes Wort, aber die Fakten deuten darauf hin, dass es genau zutrifft. | TED | لربما كانت كلمة "أزمة" قاسية لكن هناك الكثير من المعطيات التي تدل على صحتها |
Lange Zeit konnten wir nicht ganz verstehen, wie wir Videodaten dieser Art sammeln konnten. | TED | و لكن لمدة طويلة لم نستطع أن نعرف كيف يمكننا تجميع هذا النوع من المعطيات المصورة. |
Dann hatte ich die Idee, dass wir Darius als unseren Babycamträger nutzen könnten, um die Daten zu sammeln, die wir in Dylan eingeben. | TED | ففكرت أن نجعل إبني "داريوس" كحامل للكاميرا الصغيرة, و بهذه الطريقة نحصل على المعطيات, التي ندخلها إلى "ديلان" |