ويكيبيديا

    "المعهد" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • Institut
        
    • Instituts
        
    • Konservatorium
        
    • Institute
        
    • Institution
        
    • Institutsleiter
        
    • mit
        
    • NIH
        
    unterstreichend, dass das Institut einen besonders maßgeblichen Beitrag zu den Überlegungen und Analysen zu Fragen der internationalen Sicherheit im aktuellen Kontext leistet, UN وإذ تشدد على ما يقدمه المعهد من مساهمة بالغة الأهمية في التفكير والتحليل بشأن قضايا الأمن الدولي في السياق الراهن،
    "Nein" zum Verbrennen von Büchern. Das Institut d’Égypte wurde am 17. Dezember verbrannt – ein Kulturverlust. TED لا لحرق الكتب. المعهد المصري تم حرقه في ال17 من ديسمبر، وكانت خسارة ثقافية فادحه.
    Aber ich brauche alle Autorisierungen, um zu bewerten, wie das Institut geführt wird. Open Subtitles ولكن أنا بحاجة إلى إبراء الكامل من أجل تقييم كيف يعمل المعهد
    feststellend, dass die Tätigkeit des Instituts bislang vollständig aus freiwilligen Beiträgen finanziert worden ist, UN وإذ تلاحظ أن أنشطة المعهد ما برحت حتى الآن تمول كليا من التبرعات،
    in Anerkennung der Arbeit des Kuratoriums des Ausbildungs- und Forschungsinstituts der Vereinten Nationen betreffend die Aufgabenwahrnehmung des Instituts, UN وإذ تعترف بالعمل الذي يقوم به مجلس أمناء معهد الأمم المتحدة للتدريب والبحث بشأن تأدية المعهد لوظيفته،
    Kenntnis nehmend von den verschiedenen laufenden Ausbildungsprogrammen des Instituts, namentlich auf dem Gebiet der nachhaltigen Entwicklung, UN وإذ تلاحظ مختلف البرامج التدريبية التي يواصل المعهد تقديمها، بما في ذلك البرامج المقدمة في ميدان التنمية المستدامة،
    mit dem Ausdruck ihres Dankes an die Regierungen und privaten Institutionen, die dem Institut finanzielle und sonstige Beiträge zur Verfügung gestellt oder zugesagt haben, UN وإذ تعرب عن تقديرها للحكومات والمؤسسات الخاصة التي قدمت مساهمات مالية وغير مالية إلى المعهد أو تعهدت بتقديمها،
    mit dem Ausdruck ihres Dankes an die Regierungen und privaten Institutionen, die dem Institut finanzielle und sonstige Beiträge zur Verfügung gestellt oder zugesagt haben, UN وإذ تعرب عن تقديرها للحكومات والمؤسسات الخاصة التي قدمت مساهمات مالية وغير مالية إلى المعهد أو تعهدت بتقديمها،
    mit dem Ausdruck ihres Dankes an die Regierungen und privaten Institutionen, die dem Institut finanzielle und sonstige Beiträge zur Verfügung gestellt oder zugesagt haben, UN وإذ تعرب عن تقديرها للحكومات والمؤسسات الخاصة التي قدمت إلى المعهد مساهمات مالية وغير مالية، أو تعهدت بتقديمها،
    mit dem Ausdruck ihres Dankes an die Regierungen und privaten Institutionen, die dem Institut finanzielle und sonstige Beiträge zur Verfügung gestellt oder zugesagt haben, UN وإذ تعرب عن تقديرها للحكومات والمؤسسات الخاصة التي قدمت مساهمات مالية وغير مالية إلى المعهد أو تعهدت بتقديمها،
    mit dem Ausdruck ihres Dankes an die Regierungen und privaten Institutionen, die dem Institut finanzielle und sonstige Beiträge zur Verfügung gestellt oder zugesagt haben, UN وإذ تعرب عن تقديرها للحكومات ومؤسسات القطاع الخاص التي قدمت مساهمات مالية وغير مالية إلى المعهد أو تعهدت بتقديمها،
    mit dem Ausdruck ihres Dankes an die Regierungen und privaten Institutionen, die dem Institut finanzielle und sonstige Beiträge zur Verfügung gestellt oder zugesagt haben, UN وإذ تعرب عن تقديرها للحكومات والمؤسسات الخاصة التي قدمت مساهمات مالية وغير مالية إلى المعهد أو تعهدت بتقديمها،
    2. anerkennt die Wichtigkeit, die Aktualität und die hohe Qualität der Arbeit des Instituts; UN 2 - تسلم بأهمية الأعمال التي يقوم بها المعهد وحسن توقيتها ونوعيتها العالية؛
    in Anerkennung der Arbeit des Kuratoriums des Ausbildungs- und Forschungsinstituts der Vereinten Nationen betreffend die Aufgabenwahrnehmung des Instituts, UN وإذ تقر بالعمل الذي يقوم به مجلس أمناء معهد الأمم المتحدة للتدريب والبحث بشأن تأدية المعهد عمله،
    in Anerkennung der Arbeit des Kuratoriums des Ausbildungs- und Forschungsinstituts der Vereinten Nationen betreffend die Aufgabenwahrnehmung des Instituts, UN وإذ تعترف بالعمل الذي يقوم به مجلس أمناء معهد الأمم المتحدة للتدريب والبحث بشأن تأدية المعهد لوظيفته،
    Als Leiter des Jeffersonian ist ihm der Ruf des Instituts wichtiger als alles andere. Open Subtitles و بصفته مديراً لمعهد جيفرسونيون فإن الطبيب جوودمان سيضع سمعة المعهد فوق كل شيء آخر
    Findest du's nicht riskant, eine völlig Fremde ins Herz des Instituts zu lassen? Open Subtitles إلا ترى إنها مخاطرة دعوة شخص غريب إلى المعهد ؟
    Findest du's nicht riskant, eine völlig Fremde ins Herz des Instituts zu lassen? Open Subtitles إلا ترى إنها مخاطرة دعوة شخص غريب إلى المعهد ؟
    Am Konservatorium beneiden mich alle, weil ich meine Privatbibliothek habe. Open Subtitles كل فتيات المعهد يحسدنني لأنّي أملك مكتبة خاصّة.
    Das West Virginia Collegiate Institute ist die beste Schule für Neger im ganzen Staat. Open Subtitles اثنتان وعشرون. المعهد المجمع في فيرجينا الغربية هو أفضل مدرسة للسود في الولاية.
    Denn was die Institution wirklich davon hat ist folgendes. Warum nämlich gehen die Leute in den Louvre? TED لأنّ ما هو حقّا في مصلحة المعهد هو هذا: الآن لماذا يذهب النّاس إلى متحف اللوفر؟
    Unterdessen wird mein erster offizieller Akt als Institutsleiter etwas kontrovers sein. Open Subtitles في غضون ذلك، فإن مرسومي الأول بصفتي رئيس "المعهد" سيكون أمراً مثيراً للجدل.
    Ich hab sie mit einem Kollegen von mir, Alan Braun, an der NIH durchgeführt. TED وقد قمت بها مع زميل لي يدعى " الان بران " في المعهد الوطني للصحة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد