Ich schneide das faulende Fleisch weg. Dann brenne ich die Wunde mit kochendem Wein aus. | Open Subtitles | بإمكاني نزع اللحم المُتعفن وحرق الجرح بالنبيذ المغلي. |
Etwas entfernt von dem Strom nahezu kochendem Wassers, ist es kühler, und es können Fische leben. | Open Subtitles | بعيد قليلا عن جدول الماء المغلي بارد, والاسماك يمكنها ان تعيش. |
Ich brauche kochendes Wasser, um das Fett wegzukriegen. | Open Subtitles | حسناً سيداتي، أريد بعض الماء المغلي كي أتخلص من هذا الشحم |
- Ein weiteres Geheimnis der Ei-Pflege. - kochendes Wasser. | Open Subtitles | السر الأخر للعناية بالبيض ضعه في الماء المغلي لمدة ثمانية دقائق |
- Da kochen eine Million Gallonen Säure - unter unseren Füßen... | Open Subtitles | هنالك مليون غالون من الحمض المغلي أسفل أقدامنا |
Sie ist ganz überrascht, dreht sich nach rechts und schüttet mir das kochende Wasser über die Hose. | Open Subtitles | التفتت حولها، وكنت أعرف قبل ذلك، هناك وعاء من الماء المغلي في جميع أنحاء ساقي. |
Schon mal die Uhr gekocht und dabei aufs Ei geguckt? | Open Subtitles | مثل الرجل الذي وضع ساعته اليدوية في الماء المغلي ولبس البيض |
Heiße gekochte Bohnen und Speck zum Abendessen, beeil dich, bevor es kalt wird. | Open Subtitles | "المغلي الساخن الفاصوليا ولحم الخنزير المقدد لتناول العشاء، |
Willst du, dass ich in den kochenden Schlamm falle, du Dummkopf? | Open Subtitles | إنها زلقُه جداً. أتريدني أن أسقط في ذلك الطين المغلي ياغبي |
Um es zum Leben zu erwecken, muss man es aufgießen... mit kochendem Wasser. | Open Subtitles | ولتعيدها إلى الحياة، عليك أن تنقعها في الماء المغلي |
Vielleicht haben Sie die Sachen in Bleiche und kochendem Wasser gewaschen, aber ich werde immer noch Beweise finden. | Open Subtitles | و نبحث بهم تستطيعون مسح تلك الملابس بالتبيض و الماء المغلي و لكن مازلت سأجد دليل |
Geht es in Ordnung, dass er mit kochendem Öl arbeitet? | Open Subtitles | هل أنتم موافقون على عمله مع الزيت المغلي ؟ |
Gefangen in einem Fluss aus kochendem Pech. | Open Subtitles | ـ محتال محاصر في بركة من القطران المغلي. |
Ich brauche kochendes Wasser und saubere Tücher. | Open Subtitles | ليعطني أحدكم بعض الماء المغلي وبعض القماش النظيف |
Und Sie wird man fangen und in einen Topf kochendes Wasser werfen. | Open Subtitles | وبالنسبة لك، إنهم سوف يمسكوك ويضعوك في قدر من الماء المغلي حتى الموت. |
Wenn ich es in kochendes Wasser tauche, sinkt das Infektionsrisiko. | Open Subtitles | أجد أنَّه إذا وضعتُ أدواتي في الماء المغلي أولاً, فمرضاي يكون لديهم فرصة أكبر بكثير في محاربة العدوى. |
Als die Heiden den Heiligen Maurus in kochendes Wasser tauchten, sagte er, das Bad sei zu kalt. | Open Subtitles | على سبيل المثال ، عندما رمى الوثنييون بالقديس مورَيس في الماء المغلي, اشتكى بأن... بأن الماء باردٌ جداً. |
(Rachel) Ich muss Wasser kochen, um einen Tee zu machen. | Open Subtitles | سأحاول. أريد بعض الماء المغلي لكي أعد الشاي. |
Ich hoffe, das endet besser als der Reis-im-Bauch-Koch-Plan, als du heißes Wasser trankst, um im Bauch Reis zu kochen. | Open Subtitles | أتمنى أن يكون هذا التدريب أفضل من خطتك لطهي الأرز... وتناوله في معدتك، ثم شرب الماء المغلي |
Schau, es tut mir leid, dass ich deinen Ring in das kochende Wurstwasser geworfen habe. | Open Subtitles | رميت خاتمك في الماء المغلي |