Und was jetzt? wir können nicht alles wieder rückgängig machen. | Open Subtitles | و ماذا الآن, أمن المفترض بنا أن نعيده إلى ما كان عليه؟ |
Sollen wir alles abreissen und in den Dschungel gehen? | Open Subtitles | أمن المفترض بنا أن نهدم المدن ونتسكع في الغابات؟ |
- Hier verabschieden wir uns also nach dem Abendessen. | Open Subtitles | تأخرنا هذه الليله . كان من المفترض بنا أن نتعشى سويا و لكن أتمنى لك ليلة أخرى جيده |
Wenn wir das könnten, würde Willow durch die Magie nicht so verändert werden. | Open Subtitles | لو كان من المفترض بنا ذلك , فعندها السحر لن يغير ويلو بالطريقة التي عليها |
wir hätten Titten sehen können. | Open Subtitles | كان من المفترض بنا أن نبحث عن بعض الفتيات، يا رجل. |
Der erwürgt seinen eigenen Fuß. - Sollen wir nicht lieber weitergehen? | Open Subtitles | انه يتقاتل مع رجليه، أليس من المفترض بنا الذهاب؟ |
Ich weiß, wir sind eigentlich nicht zu voreiligen Schlüsse ziehen ohne eine vollständige klinische Bewertung, aber ich denke, wir sind | Open Subtitles | اعلم انه ليس من المفترض بنا ان نقفز الى استنتاجات بدون تقييم كامل، لكن اعتقد اننا |
Aber das Gericht sagte, dass wir morgen nach Hause gehen können! | Open Subtitles | ماذا ؟ لكن المحكمة قالت بأنه من المفترض بنا أن نعود إلى منازلنا غداً |
Und wenn er dieses Bestungsgeldkonto für seine liebste schlechte Angewohnheit nutzt, wo meinen Sie, könnten wir ihn dann finden? | Open Subtitles | وإذا كان هو يستعمل هذه الأموال الجانبية للأفراط بممارسة عاداته السيئة أين من المفترض بنا إيجاده؟ |
Sollen wir uns einfach hinsetzen und zugucken, wie du einziehst, wieder ausziehst, einziehst, wieder aus- ziehst, als wäre es uns völlig egal? | Open Subtitles | من المفترض بنا ألا نحرك ساكناً ونحن نراك تعود للمنزل وترحل وتعود وترحل مجدّداً وكأن الأمر لا يفرق معنا؟ |
wir sollten vor zehn Minuten nach Carbondale aufgebrochen sein. | Open Subtitles | كان من المفترض بنا.. أن نغادر إلى كاربونديل منذ عشرة دقائق. |
Also lehnen wir uns jetzt schweigend zurück wie Bitches, die alles schlucken? | Open Subtitles | إذن من المفترض بنا الجلوس هنا و عدم قول شيء و نصبح كالعاهرات و نتقبلها ؟ |
Warum helfen ihnen die Amerikaner, wenn wir doch verhandeln, Fernando? | Open Subtitles | لماذا الامريكان يساعدونهم إنْ كان من المفترض بنا أنّ نتفاوض , فرناندو ؟ |
wir wollen zusammen in eine neue Wohnung ziehen. Ja. | Open Subtitles | من المفترض بنا أن نتحرك داخل شقتنا الجديدة معا |
wir sollten uns erst bei der Zeremonie sehen, aber Regeln waren dir egal. | Open Subtitles | ليس من المفترض بنا أن نرى بعضنا البعض حتى الحفل، ولكنك |
Woher sollen wir wissen, was wichtig ist? | Open Subtitles | كيف من المفترض بنا أن نعرف ما الهام بالنسبة له ؟ |
Walt, wir wussten nicht, wen wir suchen sollten, okay? | Open Subtitles | والت , لم نعلم أنه كان من المفترض بنا البحث عنها حسنا ً؟ |
Himmel, vielleicht hätten wir nichts von Maze leihen sollen. | Open Subtitles | ياإلهي، لم يكن من المفترض بنا إقتراض ملابس مايز |
Ich dachte, wir dürften keinen Kontakt haben. | Open Subtitles | أعتقد أنه ليس من المفترض بنا أن نكون على إتصال بالخارج |
Wie sollen wir ohne deine Spielzeuge die Quelle finden? | Open Subtitles | مما يعني أن التكنولوجيا خاصتنا لن تعمل إذن كيف من المفترض بنا أن نجد المصدر بدون ألعابك؟ |