ويكيبيديا

    "المفترض بنا" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • wir
        
    Und was jetzt? wir können nicht alles wieder rückgängig machen. Open Subtitles و ماذا الآن, أمن المفترض بنا أن نعيده إلى ما كان عليه؟
    Sollen wir alles abreissen und in den Dschungel gehen? Open Subtitles أمن المفترض بنا أن نهدم المدن ونتسكع في الغابات؟
    - Hier verabschieden wir uns also nach dem Abendessen. Open Subtitles تأخرنا هذه الليله . كان من المفترض بنا أن نتعشى سويا و لكن أتمنى لك ليلة أخرى جيده
    Wenn wir das könnten, würde Willow durch die Magie nicht so verändert werden. Open Subtitles لو كان من المفترض بنا ذلك , فعندها السحر لن يغير ويلو بالطريقة التي عليها
    wir hätten Titten sehen können. Open Subtitles كان من المفترض بنا أن نبحث عن بعض الفتيات، يا رجل.
    Der erwürgt seinen eigenen Fuß. - Sollen wir nicht lieber weitergehen? Open Subtitles انه يتقاتل مع رجليه، أليس من المفترض بنا الذهاب؟
    Ich weiß, wir sind eigentlich nicht zu voreiligen Schlüsse ziehen ohne eine vollständige klinische Bewertung, aber ich denke, wir sind Open Subtitles اعلم انه ليس من المفترض بنا ان نقفز الى استنتاجات بدون تقييم كامل، لكن اعتقد اننا
    Aber das Gericht sagte, dass wir morgen nach Hause gehen können! Open Subtitles ماذا ؟ لكن المحكمة قالت بأنه من المفترض بنا أن نعود إلى منازلنا غداً
    Und wenn er dieses Bestungsgeldkonto für seine liebste schlechte Angewohnheit nutzt, wo meinen Sie, könnten wir ihn dann finden? Open Subtitles وإذا كان هو يستعمل هذه الأموال الجانبية للأفراط بممارسة عاداته السيئة أين من المفترض بنا إيجاده؟
    Sollen wir uns einfach hinsetzen und zugucken, wie du einziehst, wieder ausziehst, einziehst, wieder aus- ziehst, als wäre es uns völlig egal? Open Subtitles من المفترض بنا ألا نحرك ساكناً ونحن نراك تعود للمنزل وترحل وتعود وترحل مجدّداً وكأن الأمر لا يفرق معنا؟
    wir sollten vor zehn Minuten nach Carbondale aufgebrochen sein. Open Subtitles كان من المفترض بنا.. أن نغادر إلى كاربونديل منذ عشرة دقائق.
    Also lehnen wir uns jetzt schweigend zurück wie Bitches, die alles schlucken? Open Subtitles إذن من المفترض بنا الجلوس هنا و عدم قول شيء و نصبح كالعاهرات و نتقبلها ؟
    Warum helfen ihnen die Amerikaner, wenn wir doch verhandeln, Fernando? Open Subtitles لماذا الامريكان يساعدونهم إنْ كان من المفترض بنا أنّ نتفاوض , فرناندو ؟
    wir wollen zusammen in eine neue Wohnung ziehen. Ja. Open Subtitles من المفترض بنا أن نتحرك داخل شقتنا الجديدة معا
    wir sollten uns erst bei der Zeremonie sehen, aber Regeln waren dir egal. Open Subtitles ليس من المفترض بنا أن نرى بعضنا البعض حتى الحفل، ولكنك
    Woher sollen wir wissen, was wichtig ist? Open Subtitles كيف من المفترض بنا أن نعرف ما الهام بالنسبة له ؟
    Walt, wir wussten nicht, wen wir suchen sollten, okay? Open Subtitles والت , لم نعلم أنه كان من المفترض بنا البحث عنها حسنا ً؟
    Himmel, vielleicht hätten wir nichts von Maze leihen sollen. Open Subtitles ياإلهي، لم يكن من المفترض بنا إقتراض ملابس مايز
    Ich dachte, wir dürften keinen Kontakt haben. Open Subtitles أعتقد أنه ليس من المفترض بنا أن نكون على إتصال بالخارج
    Wie sollen wir ohne deine Spielzeuge die Quelle finden? Open Subtitles مما يعني أن التكنولوجيا خاصتنا لن تعمل إذن كيف من المفترض بنا أن نجد المصدر بدون ألعابك؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد