ويكيبيديا

    "المقارنة" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • Vergleich
        
    • vergleichen
        
    • Vergleichs
        
    • Vergleiche
        
    Ich möchte heute mit Ihnen über einen ganz neuen Weg reden, über sexuelle Aktivitäten und sexuelle Erziehung zu denken; durch einen Vergleich. TED أريد أن أتحدث معكم اليوم عن طريقة جديدة كلياً في التفكير حول النشاط الجنسي و التثقيف الجنسي, على سبيل المقارنة
    In der Tat ist eine der wichtigsten Lektionen, aus diesem Vergleich, dass Gleichheit nicht zugunsten hervorragender Leistungen geopfert werden muss. TED في الواقع، واحد من أهم الدروس المستخلصةمن هذه المقارنة أنه ليس عليكم التضحية بالإنصاف من أجل بلوغ التفوق.
    Vergleich und Gegenüberstellung ermöglichen ein komplexeres Verständnis eines Themas. TED المقارنة والتباين يعطي الباحثين فهما أكثر للموضوع
    Wir wählen ja nicht zwischen zwei Dingen, die man nicht vergleichen kann. TED إنه ليس كأننا نحاول الاختيار بين شيئين لا يمكن المقارنة بينهما.
    Als sich Brasilien im Jahr 2000 im ersten PISA-Test als das Land mit dem schlechtesten Schulsystem überhaupt erwies, hinterfragten viele Beobachter völlig zu Recht die Fairness des Vergleichs eines Schwellenlandes mit fortgeschrittenen Ländern wie Finnland oder Japan. Aber Brasilien stellte sich der Herausforderung und investierte massiv in die Verbesserung der Qualität des Schulsystems. News-Commentary فعندما برزت البرازيل باعتبارها النظام التعليمي الأدنى أداءً في أول تقييم صادر عن البرنامج الدولي لتقييم الطلاب، والذي صدر في عام 2000، تساءل كثيرون عن حق عن مدى عدالة المقارنة بين اقتصاد ناشئ وبلدان متقدمة مثل فنلندا واليابان. ولكن البرازيل ارتفعت إلى مستوى التحدي، فوظفت استثمارات هائلة في تحسين جودة التعليم. والآن تتفاخر البلاد بواحد من أسرع أنظمة التعليم تحسناً على مستوى العالم.
    Anders gesagt, anhand dieser realistischen Vergleiche lässt sich feststellen, dass der Energieunterschied enorm ist. TED بعبارة أخرى، تناولك لأمثلة المقارنة هذه وطفرة الطاقة فهي هائلة.
    Wir können einen Vergleich der Vorzüge zweier Berufe anstellen, und wir stellen ihn oft an. TED إن المقارنة بين المزايا الإجمالية للوظيفتين هو شيء يمكننا القيام به، وغالبًا ما نقوم بفعله.
    Das ist im Vergleich viel komplizierter. TED انها حقا مشكلة معقدة بشكل لا يصدق عند المقارنة.
    Nur zum Vergleich, der Durchmesser einer durchschnittlichen Haarsträhne beträgt circa 100 Mikronen. TED و على سبيل المقارنة فقط، فإن قطر خصلة شعر عادية حوالي 100 مايكرون.
    Und das Problem ist natürlich, dass dieser Vergleich, den Sie im Laden gemacht haben, ein Vergleich ist, den Sie nie wieder machen werden. TED والمشكلة، بالطبع، هي المقارنة التي قمت بها في المتجر هي مقارنة لن تقوم بها بتاتاً مرة أخرى.
    Besonders im Vergleich zur Laufbahn anderer. Open Subtitles ولا سيما في المقارنة مع وظائف الرجال الآخرين
    Lass die Richter einen Vergleich anstellen. Du bist 1,95 m. Open Subtitles ودع المقارنة من فعل القضاة أنت بطول 6,5 قدم
    Ballistikexperten haben Kugeln zum Vergleich abgeschossen. Open Subtitles خبراء جروح المقذوفات بالجيش أطلقوا بعض الرصاصات المقارنة
    Du sollst das Chaos sehen und erkennen, wie sie wirklich sind, im Vergleich zu uns. Open Subtitles أريدك أن ترى عدم الترتيب والفوضى لتلاحظ ماهيتهم في المقارنة أنت تحتاج أن تفهم ماذا تكون أنت
    Im Vergleich dazu ist Sex irgendwie zweitrangig, glaubt ihr nicht? Open Subtitles الجنس تتضاءل إلى حد ما في المقارنة ألا تعتقدون ؟
    Der Vergleich hier zum Holocaust ist sowohl absichtlich als auch klar: Open Subtitles المقارنة هنا بالمحرقة هو جلي وواضح على حد سواء:
    Das lässt sich kaum vergleichen. Wir wollen nur unser Volk schützen. Open Subtitles بالكاد يمكنني المقارنة بهذا الموقف كل ما نريده حماية شعبنا
    Es wäre jedoch naheliegender Indien und Pakistan zu vergleichen. TED ولكن المقارنة الأكثر واقعية هي بين الهند وباكستان.
    Eine Sache, die wir über Vergleiche wissen, ist: Wenn wir eine Sache mit einer anderen vergleichen, ändert sie ihren Wert. TED أحد الأشياء التي نعلمها عن المقارنة: أنه عندما نقارن شئ بآخر، فأنها يغير قيمته.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد